Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwortlichen personen informieren schriftliche jede » (Allemand → Néerlandais) :

Der Betreiber oder die von ihm bestimmten verantwortlichen Personen informieren schriftliche jede Einrichtung, die unverkaufte, aber noch einwandfreie Lebensmittel zurücknimmt, und die mit dem Betrieb eine Partnerschaft hat, um solche Lebensmittel zu bekommen, über die Modalitäten für den Zugang zu den Lager- und Abholbereichen, sowie über den Zeitpunkt und Ort für das Abholen.

De exploitant of de door hem aangewezen verantwoordelijken stellen schriftelijk elke overnemende instelling die met de inrichting een samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten om de onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen te krijgen, in kennis van de modaliteiten m.b.t. de toegankelijkheid tot de opslag- en de verwijderingszones alsook van het moment waarop en de plaats waarin ze worden opgehaald.


Der Betreiber oder die von ihm bestimmten verantwortlichen Personen informieren schriftliche jede Einrichtung, die unverkaufte, aber noch einwandfreie Lebensmittel zurücknimmt, und die mit dem Betrieb eine Partnerschaft hat, um solche Lebensmittel zu bekommen, über die Modalitäten für den Zugang zu den Lager- und Abholbereichen, sowie über den Zeitpunkt und Ort für das Abholen.

De exploitant of de door hem aangewezen verantwoordelijken stellen schriftelijk elke overnemende instelling die met de inrichting een samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten om de onverkochte nog voor consumptie geschikte voedingsmiddelen te krijgen, in kennis van de modaliteiten m.b.t. de toegankelijkheid tot de opslag- en de verwijderingszones alsook van het moment waarop en de plaats waarin ze worden opgehaald.


3. erinnert daran, dass die Resolution 2253 des VN-Sicherheitsrats den Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen die Pflicht auferlegt, jede Art von Unterstützung für den IS und andere terroristische Organisationen, vor allem Lieferung von Waffen und finanzielle Unterstützung unter Einbeziehung des illegalen Erdölhandels, zu verbieten, und fordert sie dringend auf, diese Art der Unterstützung in ihrem innerstaatlichen Recht unter Strafe zu stellen; weist darauf hin, dass eine Nichteinhaltung dieser Verpflichtung durch VN-Mitgliedstaaten eine Verletzung internationalen Rechts wäre und für andere Mitgliedstaaten die Pflicht zur Folge hätte, ...[+++]

3. herinnert eraan dat de lidstaten van de VN op basis van resolutie 2253(2015) van de VN-Veiligheidsraad de verplichting hebben elke vorm van hulp aan ISIS/Da'esh en andere terroristische organisaties, in het bijzonder de levering van wapens en financiële bijstand, inclusief de illegale handel in olie, te verbieden, en spoort hen met klem aan dit soort bijstand in hun nationale wetgeving strafbaar te stellen; herinnert eraan dat lidstaten die zich niet aan de resolutie in kwestie houden het internationaal recht schenden en dat andere lidstaten in dat geval de juridische plicht hebben de resolutie van de VN-Veiligheidsraad ten uitvoer te leggen door de verantwoordelijke individue ...[+++]


(7a) „Dritter“ eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder jede andere Stelle, außer der betroffenen Person, dem für die Verarbeitung Verantwortlichen, dem Auftragsverarbeiter und den Personen, die unter der unmittelbaren Verantwortung des für die Verarbeitung Verantwortlichen oder des Auftragsverarbeiters befugt sind, die Daten zu verarbeiten;

(7 bis) „derde”: de natuurlijke of rechtspersoon, de overheidsinstantie, de dienst of enig ander lichaam, niet zijnde de betrokkene, noch de voor de verwerking verantwoordelijke, noch de verwerker, noch de personen die onder rechtstreeks gezag van de voor de verwerking verantwoordelijke of de verwerker gemachtigd zijn om de gegevens te verwerken;


(6) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die anwendende Fachkraft oder das Unternehmen bei der Behandlung oder Untersuchung eines Patienten mit Radionukliden dem Patienten oder seinem gesetzlichen Vertreter gegebenenfalls schriftliche Anweisungen erteilt, um die Strahlendosis von Personen, die mit dem Patienten in Kontakt sind, soweit möglich und vertretbar zu begrenzen, und über die Risiken ionisierender Strahlung zu informieren ...[+++]

6. Ingeval een patiënt een behandeling of diagnose met radionucliden ondergaat, zorgen de lidstaten ervoor dat de medisch deskundige of de onderneming, naargelang het geval, de patiënt of zijn wettelijke voogd schriftelijke instructies verstrekt om de doses voor personen die met de patiënt in contact komen zo gering te houden als redelijkerwijs mogelijk is en informatie te verschaffen over de risico's van ioniserende straling.


Der Allgemeine Inspektionsdienst muss im Ubrigen mindestens einen Monat vor dem Datum der Kontrolle die verantwortlichen Personen hierüber informieren (Artikel 14 Absatz 3 des Dekrets vom 25. April 2008).

De Algemene Inspectiedienst moet van die controle overigens kennis geven aan de verantwoordelijke personen minstens één maand vóór de datum van de controle (artikel 14, derde lid, van het decreet van 25 april 2008).


In Bezug auf die Kontrolle des Unterrichtsniveaus ist festzuhalten, dass der Allgemeine Inspektionsdienst mindestens einen Monat vor dem Datum der Kontrolle die verantwortlichen Personen hierüber informieren muss (Artikel 14 Absatz 3 des Dekrets vom 25. April 2008).

Wat de controle van het studieniveau betreft, dient te worden vastgesteld dat de Algemene Inspectie minstens één maand vóór de datum van de controle hiervan kennis dient te geven aan de verantwoordelijke personen (artikel 14, derde lid, van het decreet van 25 april 2008).


14. ist der Auffassung, dass den Parlamenten eine wichtige Rolle zukommt, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit zu informieren und die für Handelsverhandlungen verantwortlichen Personen für ihre Bedenken zu sensibilisieren, dass dies aber nur dann möglich ist, wenn die Kommission rechtzeitig umfassende Informationen während der Verhandlungen zur Verfügung stellt.

14. is van oordeel dat parlementen een belangrijke rol toekomt bij het informeren van het publiek en het aan onderhandelaars op handelsgebied overbrengen van hun zorgen, maar dat dit vereist dat de Commissie tijdens de onderhandelingen tijdig en volledig informatie verschaft.


(4) Der Verbraucher ist über jede Änderung des Sollzinses schriftlich zu informieren .

4. De consument wordt schriftelijk van wijzigingen van de debetrentevoet in kennis gesteld .


Die Arbeitgeber, Treuhänder oder sonstigen für die Verwaltung der ergänzenden Rentensysteme verantwortlichen Personen informieren die anspruchsberechtigten Personen, wenn sie sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben, auf angemessene Weise über deren Rentenansprüche und über die Wahlmöglichkeiten, die ihnen in dem System offen stehen.

Werkgevers, trustees of anderen die verantwoordelijk zijn voor het beheer van aanvullende pensioenregelingen lichten de deelnemers aan hun regelingen die zich naar een andere lidstaat begeven adequaat in over hun pensioenrechten en over de mogelijkheden die hun uit hoofde van de regeling worden geboden.


w