Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veranstaltet haben wurde salam fayyad " (Duits → Nederlands) :

Wir haben auch immer den Aufbau eines palästinensischen Staates unterstützt, als wir also am 13. April das Treffen des Ad-hoc-Verbindungsausschusses für Palästina veranstaltet haben, wurde Salam Fayyad für seine herausragenden Leistungen auf dem Gebiet der Regierungsführung, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, der Bildung, Gesundheit und des sozialen Schutzes gelobt, die laut der Weltbank für eine funktionierende Regierung ausreichen.

Wij zijn fervent voorstander van de opbouw van de Palestijnse staat. Toen wij op 13 april optraden als gastheer van de bijeenkomst van het ad-hocverbindingscomité, heb ik kennis genomen van de loftuitingen over de prestaties van Salam Fayyad, over de klinkende resultaten op het gebied van het bestuur, de rechtsstaat en de mensenrechten, onderwijs, gezondheid en sociale bescherming – toereikend voor een functionerend bestuur volgens de Wereldbank.


O. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament wiederholt seine Unterstützung für die Bemühungen des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas und des Premierministers Salam Fayyad um die Errichtung eines palästinensischen Staates zum Ausdruck gebracht hat und den von Premierminister Salam Fayyad unterbreiteten Zweijahresplan zur Staatsgründung begrüßt und ihm Anerkennung gezollt hat; in der Erwägung, dass die Gebiete der Zone C und Ostjerusalem in den palästinensischen nationalen Entwicklungsplänen weiterhin Vorrang haben sollten, ...[+++]

O. overwegende dat het Parlement bij herhaling zijn steun heeft uitgesproken voor de inspanningen van president Mahmoud Abbas en premier Salam Fayyad om een staat op te bouwen, en dat het de kwaliteit van het desbetreffende plan (met een looptijd van twee jaar) van premier Fayyad heeft erkend en verwelkomd; overwegende dat zone C en Oost-Jeruzalem voorrangspunten moeten blijven in de Palestijnse nationale ontwikkelingsplannen, in het bijzonder als antwoord op het gevoel van verwaarlozing onder de Palestijnen die daar wonen;


O. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament wiederholt seine Unterstützung für die Bemühungen des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas und des Premierministers Salam Fayyad um eine Zweistaatenlösung zum Ausdruck gebracht hat und den von Premierminister Salam Fayyad unterbreiteten Zweijahresplan zur Staatsgründung begrüßt und ihm Anerkennung zollt; in der Erwägung, dass die Gebiete der Zone C und Ostjerusalem in den palästinensischen nationalen Entwicklungsplänen weiterhin Vorrang haben sollten, zumal Palä ...[+++]

O. overwegende dat het Europees Parlement bij herhaling zijn steun heeft uitgesproken voor de inspanningen van president Mahmoud Abbas en premier Salam Fayyad gericht op de opbouw van een staat, en het desbetreffende plan (met een looptijd van twee jaar) van premier Fayyad heeft verwelkomd en het succes ervan heeft onderkend; overwegende dat zone C en Oost-Jeruzalem voorrangspunten moeten blijven in de Palestijnse nationale ontwikkelingsplannen, ook als antwoord op het gevoel van verwaarlozing onder de Palestijnen die daar wonen;


Wir haben in Salam Fayyad, den neuen Ministerpräsidenten, der mich kürzlich in Brüssel besucht hat, und in seine erwiesenen Führungsqualitäten großes Vertrauen.

We hebben het volste vertrouwen in Salam Fayyad, de nieuwe minister-president, die me onlangs in Brussel heeft bezocht en die heeft bewezen dat hij leiding kan geven. Wanneer u mij hiervoor een mandaat geeft zal ik de nieuwe minister-president dit vertrouwen vandaag nog uitspreken.


Wir haben in Salam Fayyad, den neuen Ministerpräsidenten, der mich kürzlich in Brüssel besucht hat, und in seine erwiesenen Führungsqualitäten großes Vertrauen.

We hebben het volste vertrouwen in Salam Fayyad, de nieuwe minister-president, die me onlangs in Brussel heeft bezocht en die heeft bewezen dat hij leiding kan geven. Wanneer u mij hiervoor een mandaat geeft zal ik de nieuwe minister-president dit vertrouwen vandaag nog uitspreken.


2° eine vom Selor für die Wallonische Region und die von ihr abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses veranstaltete Anwerbungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, die vor dem 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurde;

2° geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen dat georganiseerd wordt door SELOR voor het Waalse Gewest en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen, en afgesloten voor 31 december 2009;


2.3. eine vom SELOR für die Wallonische Region und die von ihr abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses veranstaltete Anwerbungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, die vor dem 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurde;

2.3. geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen dat georganiseerd wordt door SELOR voor het Waalse Gewest en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen, en afgesloten voor 31 december 2009;


2° eine vom SELOR für die Wallonische Region und die von ihr abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses veranstaltete Anwerbungsprüfung im Wettbewerbsverfahren bestanden haben, die vor dem 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurde;

2° geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen dat georganiseerd wordt door SELOR voor het Waalse Gewest en de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen, en afgesloten voor 31 december 2009;


"Wir haben das Europa der einheitlichen Währung und das Europa gemeinsamer Politiken verwirklicht: Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, um das Europa der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts umzusetzen", erklärte Herr Riccardo Ventre (IT/EVP), Mitglied des Ausschusses der Regionen und Präsident der Provinz Caserta, bei der Eröffnung des Seminars über "Die lokale und regionale Dimension des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts", das auf seine Einladung hin am 7. November in Caserta, Italien (Provinz Campania) veranstaltet wurde.

"Het monetaire en politieke Europa is klaar, nu het Europa van de vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid nog", zo sprak de heer Ventre, (IT-EVP), lid van het Comité van de Regio's en voorzitter van de provincie Caserta, bij de opening van het seminar over "De lokale en regionale dimensie van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (RVVR)", dat op zijn uitnodiging op 7 november jl. in Caserta (Campanië, Italië) werd gehouden.


Die EU bedauert, daß die Behörden von Belarus zur Verhinderung eines Marsches, der am 25. März von den Oppositionskräften in Minsk veranstaltet wurde, ohne ersichtlichen Grund und in unverhältnismäßiger Weise Gewalt angewendet haben, insbesondere angesichts des friedlichen und geordneten Verlaufs des letzten Marsches am 15. März.

De EU betreurt het ongegronde en onevenredige gebruik van geweld door de Wit-Russische autoriteiten tegen een betoging van de oppositie op 25 maart in Minsk, vooral gezien het vreedzame en ordelijke karakter van de vorige betoging op 15 maart.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranstaltet haben wurde salam fayyad' ->

Date index: 2022-10-07
w