Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Haushaltsplan verabschieden
Ein Gesetz verabschieden
Siehe-Verweis
Siehe-Verweisung
Siehe-auch-Verweis
Siehe-auch-Verweisung
Verabschieden

Vertaling van "verabschieden siehe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Siehe-auch-Verweis | Siehe-auch-Verweisung

zie ook -verwijzing




den Haushaltsplan verabschieden

de begroting goedkeuren




ein Gesetz verabschieden

een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies hat den Obersten Rat dazu veranlasst, 2008 in Helsinki allgemeine Grundsätze für die Festlegung einer ausgewogenen Kostenverteilung zwischen den Mitgliedstaaten auf der Grundlage des prozentualen Anteils der Schüler ihres Landes zu verabschieden (siehe Punkt 4).

Om die reden heeft de raad van bestuur in 2008 in Helsinki algemene principes opgesteld om tot een billijke verdeling van de kosten tussen de lidstaten te komen, op basis van het percentage leerlingen van een bepaalde taal (zie punt 4).


Die Kommission fordert das Europäische Parlament und den Rat auf, die heutigen Verordnungsvorschläge zusammen mit den drei anderen Komponenten einer integrierten „Bankenunion“ – den einheitlichen Eigenkapitalvorschriften (siehe IP/11/915), der harmonisierten Einlagensicherung (siehe IP/10/918) und dem einheitlichen europäischen Rahmen für die Bankensanierung und ‑abwicklung (vgl. IP/12/570) ‑ noch vor Ende 2012 zu verabschieden.

De Commissie vraagt de Raad en het Europees Parlement de vandaag voorgestelde verordeningen tegen eind 2012 aan te nemen samen met de andere drie componenten van een geïntegreerde "bankenunie" – het gemeenschappelijk rulebook in de vorm van kapitaalvereisten (zie IP/11/915), geharmoniseerde depositobeschermingsstelsels (zie IP/10/918), en een gemeenschappelijk Europees herstel- en afwikkelingskader (zie IP/12/570).


2. bekräftigt seine Aufforderung an die Kommission und den Rat, einen Rahmenbeschluss über Mindestvorschriften zum Schutz der Rechte von Strafgefangenen auf der Grundlage des Artikels 6 des EU-Vertrags zu verabschieden (siehe die vorstehend genannte Empfehlung R(2006)2 des Europarates), und fordert den Rat auf, die Ausarbeitung einer allen Mitgliedstaaten des Europarates gemeinsamen Strafvollzugscharta voranzutreiben, mit Blick auf eine Harmonisierung der Haftbedingungen in Europa und einem klaren Bekenntnis zu den Rechten und Pflichten von Häftlingen beiderlei Geschlechts;

2. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie en de Raad om aanneming, uit hoofde van artikel 6 van het EU-Verdrag, van een kaderbesluit inzake minimumnormen voor de bescherming van de rechten van gedetineerden (zoals ook door de Raad van Europa in zijn bovengenoemde aanbeveling R(2006)2 wordt aanbevolen) en nodigt de Raad uit de regels van de Raad van Europa voor strafinrichtingen te verspreiden en de implementatie daarvan te stimuleren om te komen tot een grotere harmonisering van de detentieomstandigheden in Europa, waarbij met name rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van vrouwen en de rechten en plichten van mannelijke en ...[+++]


2. bekräftigt seine Aufforderung an die Kommission und den Rat, einen Rahmenbeschluss über Mindestvorschriften zum Schutz der Rechte von Strafgefangenen auf der Grundlage des Artikels 6 des EU-Vertrags zu verabschieden (siehe die vorstehend genannte Empfehlung R(2006)2 des Europarates), und fordert den Rat auf, die Ausarbeitung einer allen Mitgliedstaaten des Europarates gemeinsamen Strafvollzugscharta voranzutreiben, mit Blick auf eine Harmonisierung der Haftbedingungen in Europa und einem klaren Bekenntnis zu den Rechten und Pflichten von Häftlingen beiderlei Geschlechts;

2. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie en de Raad om aanneming, uit hoofde van artikel 6 van het EU-Verdrag, van een kaderbesluit inzake minimumnormen voor de bescherming van de rechten van gedetineerden (zoals ook door de Raad van Europa in zijn bovengenoemde aanbeveling R(2006)2 wordt aanbevolen) en nodigt de Raad uit de regels van de Raad van Europa voor strafinrichtingen te verspreiden en de implementatie daarvan te stimuleren om te komen tot een grotere harmonisering van de detentieomstandigheden in Europa, waarbij met name rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van vrouwen en de rechten en plichten van mannelijke en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Abschließend weist Ihr Berichterstatter darauf hin, dass das Beharren des Parlaments in der ersten Lesung darauf, dass der Rat parallel zu diesem Gesetzgebungsverfahren einen Gemeinsamen Standpunkt zur Neuregelung der Verordnung über den öffentlichen Personenregional- und -nahverkehr verabschieden sollte (siehe den Änderungsantrag 1 des Ausschussberichts in der ersten Lesung), erfolgreich gewesen ist.

8. Ter afsluiting wil de commissie er graag op wijzen dat het feit dat het Parlement in de eerste lezing eraan vast heeft gehouden dat de Raad parallel aan deze wetgevingsprocedure een gemeenschappelijk standpunt dient vast te stellen in verband met de herziening van de verordening over het openbare streek- en buurtvervoer van personen (zie amendement 1 van het verslag van de commissie in de eerste lezing) resultaat heeft gehad.


Beispielsweise müssen der Rat und das Europäische Parlament umgehend die Verordnung über das Gemeinschaftspatent verabschieden (siehe MEMO/03/47), ferner die Richtlinienvorschläge über die Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen (siehe IP/02/277) und über die Maßnahmen und Verfahren zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum (IP/03/144 und MEMO/03/20).

Zo moeten de Raad en het Parlement snel het Gemeenschapsoctrooi (zie MEMO/03/47) en voorstellen voor richtlijnen over de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen (IP/02/277) en over de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten (IP/03/144 en MEMO/03/20) goedkeuren.


Damit sich die Lage bessert, müssen der Rat und das Europäische Parlament zunächst einmal das von der Kommission im Jahr 2000 vorgeschlagene Legislativpaket verabschieden (siehe IP/00/461), um die Vergabeverfahren zu straffen und die elektronische Auftragsvergabe zu fördern.

De eerste stap om verbetering in deze situatie te brengen is de goedkeuring door het Europees Parlement en de Raad van het door de Commissie in 2000 voorgestelde wetgevingspakket (zie IP/00/461), stroomlijning van de aanbestedingsprocedures en stimulering van elektronische aanbestedingen.


Das Weißbuch der Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung erwies sich als wertvolle ergänzende Komponente in der Debatte über die Notwendigkeit, mehr Arbeitsplätze zu schaffen und zugleich die Grundlagen für den sozialen Schutz zu erhalten, den die Menschen in Europa schätzen gelernt haben.Das Weißbuch bringt eine Reihe von Vorschlägen vor (siehe Memo Nr. 55), die eine Diskussionsgrundlage für die Ausarbeitung eines neuen sozialen Aktionsprogramms darstellen sollen, das die Kommission 1995 verabschieden will.

In het Witboek worden een aantal voorstellen gedaan (zie memo nr. ) die de basis moeten vormen voor de discussie over een nieuw sociaal actieprogramma, dat door de volgende Commissie in 1995 moet worden vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : siehe-verweis     siehe-verweisung     siehe-auch-verweis     den haushaltsplan verabschieden     ein gesetz verabschieden     verabschieden     verabschieden siehe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschieden siehe' ->

Date index: 2022-07-15
w