Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venedig-kommission vorgelegten empfehlungen " (Duits → Nederlands) :

18. begrüßt, dass derzeit engagiert an Verfassungsänderungen gearbeitet wird, die eine Reform des Justizwesens und des Richterstatus betreffen, und ist der Ansicht, dass diese Reform für die Korruptionsbekämpfung von entscheidender Bedeutung ist; fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, weiter auf diese Änderungen hinzuarbeiten und dabei den von der Venedig-Kommission vorgelegten Empfehlungen Rechnung zu tragen; fordert die Ukraine auf, das Römische Statut des IStGH zu ratifizieren;

18. verwelkomt de lopende en intensieve werkzaamheden met betrekking tot grondwetswijzigingen inzake de hervorming van het justitiële stelsel en de status van rechters, die van vitaal belang zijn voor de bestrijding van corruptie; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de doorvoering van deze wijzigingen voort te zetten, rekening houdend met het advies van de Commissie van Venetië; roept Oekraïne op het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof te ratificeren;


Einen wichtigen Testfall wird die anstehende Ernennung des leitenden Staatsanwalts der Direktion zur Ermittlung von Straftaten der Organisierten Kriminalität und des Terrorismus (DIICOT) darstellen, nachdem der Amtsinhaber im November zurückgetreten ist.[6] Das Ernennungsverfahren weist wegen der dort vorgesehenen Rolle des Justizministers eine starke politische Seite auf.[7] Der Oberste Richterrat arbeitet an einer Gesetzesänderung, um eine Änderung herbeizuführen und das Ernennungsverfahren für Staatsanwälte im Einklang mit den Empfehlungen der Europäischen Ko ...[+++]

Een belangrijke testcase wordt de benoeming van een nieuwe hoofdaanklager voor het directoraat voor onderzoek naar georganiseerde misdaad en terrorisme (DIICOT), naar aanleiding van het ontslag van de hoofdaanklager in november[6]. Door de rol die de minister van Justitie bij de benoeming speelt, is deze procedure sterk politiek gekleurd[7]. De Hoge Raad voor de Magistratuur werkt aan een wetswijziging om de procedure aan te passen en de benoeming van aanklagers in lijn te brengen met die voor rechters, overeenkomstig de richtsnoeren van de Europese Commissie voor democratie middels het recht van de Raad van Europa (commissie van Venetië)[8] ...[+++]


Der rechtliche und institutionelle Rahmen für Wahlen, eine in der Stellungnahme genannte Schlüsselpriorität, wurde im Einklang mit den wichtigsten Empfehlungen des OSZE-ODIHR und der Venedig-Kommission erheblich gestärkt.

Het wettelijke en institutionele kader voor verkiezingen, een kernprioriteit van het advies, is aanzienlijk verbeterd, overeenkomstig de voornaamste aanbevelingen van de OVSE/ODIHR en de commissie van Venetië.


Dies zeigen auch die mit dieser Mitteilung vorgelegten Empfehlungen der Kommission für die Einleitung einer neuen Phase im Rahmen des Beitrittsprozesses und die Ausweitung der Visaliberalisierung auf Albanien und Bosnien und Herzegowina.

De aanbevelingen van de Commissie in deze mededeling om over te gaan tot de volgende fase van het uitbreidingsproces en de visumliberalisering uit te breiden tot Albanië en Bosnië en Herzegovina spreken boekdelen wat dit betreft.


26. betont, dass der Reformprozess im Bereich der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit fortgesetzt werden muss, indem Religionsgemeinschaften die Möglichkeit erhalten, Rechtspersönlichkeit zu erlangen, sämtliche Einschränkungen bei der Ausbildung, der Ernennung, dem rechtmäßigen Aufenthalt und der Nachfolge von Geistlichen aufgehoben werden und für eine entsprechende Umsetzung der einschlägigen Urteile des EGMR und der Empfehlungen der Venedig-Kommission gesorgt wird; betont in diesem Zusammenhang, dass der Dialog mit der alevitischen Gemeinschaft gefördert werden muss, die Cem-Häuser als Stätten der Religionsausübung anerkannt w ...[+++]

26. benadrukt dat het van belang is het hervormingsproces op het gebied van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst voort te zetten door religieuze gemeenschappen in staat te stellen rechtspersoonlijkheid te verwerven, door alle restricties ten aanzien van de opleiding, benoeming, legaal verblijf en opvolging van geestelijken weg te nemen, en door te voldoen aan alle desbetreffende arresten van het EHRM en de aanbevelingen van de commissie van Venetië; benadrukt in dit verband de noodzaak om een dialoog met de alevitische gemeenschap te bevorderen en de Cem-huizen als gebedsplaatsen te erkennen, om de heropening van het Grieks-o ...[+++]


Im Bereich der Rechtsstaatlichkeit hat das Parlament die seit langem fälligen Verfassungsänderungen über die Stärkung der Unabhängigkeit des Justizwesens angenommen, die weitgehend mit den Empfehlungen der Venedig-Kommission im Einklang stehen.

Op het gebied van de rechtsstaat heeft het parlement de lang verwachte grondwetswijzigingen goedgekeurd voor een versterking van de onafhankelijkheid van het gerecht, die over het algemeen overeenkomen met de aanbevelingen van de commissie van Venetië.


Kasachstan als Mitglied der Venedig-Kommission aufzufordern, seine Zusage, die Standards des Europarates einzuhalten, durch Zusammenarbeit mit der Venedig-Kommission unter Beweis zu stellen, unter anderem indem es der Venedig-Kommission spezifische Gesetzesentwürfe und unlängst angenommene Gesetze unterbreitet, damit diese Anmerkungen dazu abgeben kann, und die Empfehlungen der Venedig-Kommission umsetzt;

een beroep te doen op Kazachstan, als lid van de Commissie van Venetië, om blijk te geven van zijn engagement ten aanzien van de normen van de Raad van Europa door samen te werken met de Commissie van Venetië onder meer door specifieke wetsontwerpen en onlangs aangenomen wetten voor commentaar voor te leggen aan de Commissie van Venetië en door de aanbevelingen van de Commissie uit te voeren;


- Verbesserung des Rechtsrahmens für Wahlen im Einklang mit den Empfehlungen des OSZE/ODIHR und der Venedig-Kommission; Stärkung der Rolle des Parlaments in den Bereichen Gesetzgebung und Kontrolle.

- Verbetering van het wettelijke kader voor verkiezingen overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE/ODIHR en de commissie van Venetië; versterking van de wetgevende en controlerende rol van het parlement.


Bevor ich schließe, möchte ich noch dem Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport zu seiner Arbeit gratulieren, insbesondere zu den der Kommission vorgelegten Empfehlungen zu den künftigen Richtlinien im Bereich Fernsehen, Hörfunk, Kommunikation, Übertragung und Telekommunikation im digitalen Bereich, die zum richtigen Zeitpunkt in diesen Bericht aufgenommen wurden und bereits Bestandteil von Ziffer 29 des Entschließungsantrags sind, für den wir stimmen werden.

Tot slot wil ik ook de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport gelukwensen met haar werk. Dat geldt in het bijzonder voor de ideeën die ze aan de Commissie hebben voorgelegd en die betrekking hebben op toekomstige richtlijnen voor televisie, radio en de digitale overdracht en communicatie van gegevens. Deze suggesties zijn in het verslag opgenomen. U vindt ze terug in paragraaf 29 van de ontwerp-resolutie.


Bevor ich schließe, möchte ich noch dem Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport zu seiner Arbeit gratulieren, insbesondere zu den der Kommission vorgelegten Empfehlungen zu den künftigen Richtlinien im Bereich Fernsehen, Hörfunk, Kommunikation, Übertragung und Telekommunikation im digitalen Bereich, die zum richtigen Zeitpunkt in diesen Bericht aufgenommen wurden und bereits Bestandteil von Ziffer 29 des Entschließungsantrags sind, für den wir stimmen werden.

Tot slot wil ik ook de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport gelukwensen met haar werk. Dat geldt in het bijzonder voor de ideeën die ze aan de Commissie hebben voorgelegd en die betrekking hebben op toekomstige richtlijnen voor televisie, radio en de digitale overdracht en communicatie van gegevens. Deze suggesties zijn in het verslag opgenomen. U vindt ze terug in paragraaf 29 van de ontwerp-resolutie.


w