Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vayssade-bericht vorgeschlagen wurde " (Duits → Nederlands) :

Es handelt sich um eine Maßnahme, die nachdrücklich in der ' Übersicht der Gesetze, die vor den Gerichtshöfen und Gerichten Schwierigkeiten bei deren Anwendung oder Auslegung ergeben haben ' vorgeschlagen wurde, die am 17. Oktober 2014 durch den Generalprokurator beim Kassationshof dem mit der Gesetzesevaluierung beauftragten Parlamentarischen Ausschuss vorgelegt wurde (Bericht 2013-2014 DOC 54-0435/001, SS. 31 bis 33, so wie in seinem Bericht des Vorjahres).

Het gaat om een maatregel die met aandrang werd voorgesteld in het ' Overzicht van de wetten die voor de hoven en de rechtbanken moeilijkheden bij de toepassing of de interpretatie ervan hebben opgeleverd ' voorgelegd op 17 oktober 2014 door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie (verslag 2013-2014 DOC 54-0435/001 blz. 31 tot 33, zoals in zijn verslag van het vorige jaar).


Durch die angefochtenen Bestimmungen wird eine Maßnahme eingeführt, die bereits wiederholt durch den Kassationshof vorgeschlagen wurde im Hinblick auf die Abarbeitung eines beträchtlichen und anhaltenden gerichtlichen Rückstandes (siehe Bericht 2012-2013 des Generalprokurators beim Kassationshof an den mit der Gesetzesevaluierung beauftragten Parlamentarischen Ausschuss, Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-1414/011, und Senat, 2012-2013, Nr. 5-1453/7, SS. 5-10; Bericht 2013-2014 des Generalprokurators beim Kassationshof an den mit der Gesetzesevaluierung beauftragten Parlamentarischen Ausschus ...[+++]

De bestreden bepalingen voeren een maatregel in die reeds herhaaldelijk door het Hof van Cassatie is voorgesteld met het oog op het beheersen en het wegwerken van een aanzienlijke en aanhoudende gerechtelijke achterstand (zie Verslag 2012-2013 van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie, Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-1414/011, en Senaat, 2012-2013, nr. 5-1453/7, pp. 5-10; Verslag 2013-2014 van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie, Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0435/001, en Senaat, 2014-2015, nr. 6- ...[+++]


Als Sonderberater des EU-Kommissionspräsidenten José Manuel Barroso legte Michel Barnier dem Europäischen Rat 2006 einen Bericht vor, in dem die Schaffung einer europäischen Katastrophenschutztruppe vorgeschlagen wurde.

In 2006 was Michel Barnier bijzonder adviseur van de toenmalige Commissievoorzitter Barroso. Hij bood de Europese Raad toen een verslag aan waarin hij pleitte voor instelling van een Europese civiele beschermingsmacht.


Von der Kommission war anschließend ein Bericht über die Durchführung dieser Strategie über einen Fünfjahreszeitraum vorgelegt worden, wobei unter anderem der Start eines EU-Aktionsplans für eine nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder vorgeschlagen wurde.

De Commissie heeft vervolgens een rapport opgesteld over de tenuitvoerlegging van deze strategie over een periode van vijf jaar, waarin zij onder meer voorstelde een Europees actieplan te ontwikkelen voor de ondersteuning van duurzaam bosbeheer.


Ein möglicher Ansatz wäre die Einrichtung gemeinsamer Stellen, wie sie im Barnier-Bericht vorgeschlagen wurden. Dieser Gedanke wurde später in der Mitteilung vom 28. Juni 2006 über die Umsetzung des Haager Programms[18] übernommen.

Om dergelijke situaties aan te pakken zouden gemeenschappelijke bureaus kunnen worden opgericht, zoals reeds werd voorgesteld in het verslag-Barnier en in de bovengenoemde mededeling van 28 juni 2006 over de uitvoering van het Haags programma[18].


Dann wird im Bericht eine Annäherung an das ,offene Koordinierungsverfahren" empfohlen, wie sie in Lissabon vorgeschlagen wurde, und zwar unter Berücksichtigung der den Bildungsbereich kennzeichnenden Subsidiarität. Abschließend wird festgestellt, dass die im Bericht dargestellten Ziele von den Mitgliedstaaten nicht allein erreicht werden können, weshalb eine Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich ist.

Vervolgens bevat het verslag een voorstel voor een benadering van de in het kader van Lissabon voorgestelde methode van "open coördinatie", waarbij rekening wordt gehouden met de mate van subsidiariteit die verbonden is aan het onderwijs. De slotconclusie luidt dat de in het verslag beschreven doelstellingen niet door de lidstaten alleen verwerkelijkt kunnen worden en dat daarom samenwerking op Europees niveau geboden is.


Was das Inverkehrbringen anbelangt, das alle Mitgliedstaaten betrifft, so wird die Zustimmung nur dann erteilt, wenn auf etwaige Einwände eingegangen wurde oder ein Beschluss im Wege des Ausschussverfahrens gefasst wurde und sofern die zuständige Behörde, die den Bericht ausgearbeitet hat, das vorgeschlagene Inverkehrbringen nicht ablehnt.

Voor het in de handel brengen, waarbij alle lidstaten zijn betrokken, wordt alleen toestemming gegeven wanneer op mogelijke tegenwerpingen is ingegaan of via de comitéprocedure een besluit is genomen, en wanneer de aanvoerende bevoegde instantie niet gekant is tegen de voorgenomen afzet.


Hinsichtlich des Finanzrahmens nahm der Rat zur Kenntnis, daß in den Ratsgremien mit der technischen Prüfung des Berichts der Kommission über das Funktionieren des Eigenmittelsystems begonnen wurde und die Arbeiten am Konzept der Stabilisierung der Ausgaben in der neuen Finanziellen Vorausschau wie auf der letzten Tagung des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" vorgeschlagen in Kürze beginnen werden.

Wat het financieel kader betreft, heeft de Raad er nota van genomen dat de technische bespreking van het Commissieverslag over de werking van het eigenmiddelenstelsel in de Raadsinstanties is begonnen en dat spoedig een aanvang zal worden gemaakt met de besprekingen met betrekking tot het concept van stabilisatie van de uitgaven in de nieuwe financiële vooruitzichten, als voorgesteld tijdens de laatste zitting van de ECOFIN-Raad.


SICHERHEIT DES LUFTVERKEHRS: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat eingedenk der Aufforderung, die er auf seiner Tagung vom 11. März 1996 an die Kommission gerichtet hat, die Probleme der Sicherheit des Luftverkehrs unter Berücksichtigung seiner Entschließungen vom 24. Oktober 1994 und vom 29. Juni 1995 eingehender zu prüfen, in Erinnerung daran, daß er auf der genannten Tagung vorgeschlagen hat, daß die Kommission eine hochrangige Gruppe zwecks Prüfung der Lage und Erstellung eines Aktionsprogramms einsetzt, wobei er die Kommission ersucht hat, ihm auf seiner nächsten Tagung Bericht zu erstatten, - betont die Bedeutung der Sicherheit ...[+++]

VEILIG LUCHTVERKEER : CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, die de Commissie tijdens zijn zitting van 11 maart 1996 verzocht heeft een verdere studie te maken van de vraagstukken die verband houden met veilig luchtverkeer, gelet op zijn resoluties van 24 oktober 1994 en van 29 juni 1995 ; die tijdens genoemde zitting heeft voorgesteld dat de Commissie een groep op hoog niveau instelt om de toestand te bestuderen en een actieprogramma op te stellen, waarbij hij de Commissie verzocht om op de volgende zitting van de Raad verslag uit te brengen : - wijst op het belang van veiligheid in alle takken van vervoer ; - bevestigt dat het noodzakelijk ...[+++]


Was das Inverkehrbringen anbelangt, das alle Mitgliedstaaten betrifft, so wird die Zustimmung nur dann erteilt, wenn auf etwaige Einwände eingegangen wurde oder ein Beschluß im Wege des Ausschußverfahrens gefaßt wurde und sofern die zuständige Behörde, die den Bericht ausgearbeitet hat, das vorgeschlagene Inverkehrbringen nicht ablehnt.

Voor het in de handel brengen, waarbij alle lidstaten zijn betrokken, wordt alleen toestemming gegeven wanneer op mogelijke tegenwerpingen is ingegaan of via de comitéprocedure een besluit is genomen, en wanneer de aanvoerende bevoegde instantie niet gekant is tegen de voorgenomen afzet.


w