Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vatertag bietet somit gelegenheit " (Duits → Nederlands) :

Das Programm umfasst eine Ausbildung in der Instandsetzung und Erneuerung alter Gebäude und bietet somit Gelegenheit, zugleich verlorenes Fachwissen wiederzugewinnen, Arbeitsplätze zu schaffen und historische Monumente zu restaurieren.

Het programma voorziet in opleidingen in de restauratie en renovatie van oude gebouwen, waardoor tegelijkertijd verdwijnende expertise nieuw leven wordt ingeblazen, en historische monumenten worden gerestaureerd.


54. betont, dass die 21. Konferenz der Vertragsparteien eine einzigartige Gelegenheit dafür bietet, den Klimawandel einzudämmen und eine Verbindung zu der Arbeit der Vereinten Nationen an der Entwicklungsagenda für den Zeitraum nach 2015 sowie zu der Vorbereitung der Konferenz im März 2015 über den Hyogo-Rahmenaktionsplan für Katastrophenvorsorge herzustellen; fordert eine aktivere EU-Klimaschutzpolitik, um diese beiden Verfahren miteinander zu verknüpfen und somit nachhaltige, kohärente und ehrgeizige Entwicklungsziele zu verfolgen; ...[+++]

54. benadrukt dat COP 21 een unieke kans biedt om de klimaatverandering aan te pakken en tegelijkertijd de koppeling te maken met de werkzaamheden van de VN in het kader van de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 en de voorbereidingen voor de in maart 2015 te houden conferentie over het Actiekader van Hyogo inzake risicoreductie; pleit voor meer inspanningen in het kader van de EU-klimaatdiplomatie om deze processen te koppelen, zodat op samenhangende en ambitieuze wijze kan worden gewerkt aan de verwezenlijking van de doelstellingen op het gebied van duurzame ontwikkeling;


Der 19. Juni ist im Kalender nicht weit weg vom Vatertag und bietet somit Gelegenheit, um unser gemeinsames Interesse hinsichtlich der Rolle der Väter bei der Kinderbetreuung und in der Familie zu betonen.

19 Juni is net na Vaderdag. Dat biedt de mogelijkheid om nog eens te benadrukken dat de deelname van vaders aan de zorg voor kinderen en gezin een gedeeld belang is.


Der 19. Juni ist im Kalender nicht weit weg vom Vatertag und bietet somit Gelegenheit, um unser gemeinsames Interesse hinsichtlich der Rolle der Väter bei der Kinderbetreuung und in der Familie zu betonen.

19 Juni is net na Vaderdag. Dat biedt de mogelijkheid om nog eens te benadrukken dat de deelname van vaders aan de zorg voor kinderen en gezin een gedeeld belang is.


Der bevorstehende Gipfel bietet somit eine hervorragende Gelegenheit, diese und andere relevante Fragen auf höchster Ebene zu diskutieren.

De komende top is daarom een uitstekende gelegenheid om deze en andere relevante kwesties op het allerhoogste niveau te bespreken.


Die Entscheidung bietet somit den europäischen Organen Gelegenheit, den entsprechenden Willen unter Beweis zu stellen.

Deze tekst biedt de Europese instellingen dan ook de gelegenheid om uiting te geven aan deze wens.


Das Programm umfasst eine Ausbildung in der Instandsetzung und Erneuerung alter Gebäude und bietet somit Gelegenheit, zugleich verlorenes Fachwissen wiederzugewinnen, Arbeitsplätze zu schaffen und historische Monumente zu restaurieren.

Het programma voorziet in opleidingen in de restauratie en renovatie van oude gebouwen, waardoor tegelijkertijd verdwijnende expertise nieuw leven wordt ingeblazen, en historische monumenten worden gerestaureerd.


Dieses Abkommen ebnet den Weg für die Einleitung der dritten und letzten Phase der Konferenz und bietet somit eine Gelegenheit für einen erfolgreichen Abschluss, die unbedingt genutzt werden sollte.

Deze overeenkomst effent de weg voor de overgang naar de derde en laatste fase van de Conferentie en geeft aldus een kans die zonder aarzelen moet worden aangegrepen.


Dieses Treffen bietet daher der Industrie eine wichtige und nützliche Gelegenheit, ihre Standpunkte geltend zu machen, sich für neue Produkte einzusetzen und somit dieser Initiative wichtige Impulse zu geben, die dem europäischen Bürger zugute kommen werden.

Deze ontmoeting is dus belangrijk en nuttig omdat zij de automobielindustrie de gelegenheid biedt haar standpunten bekend te maken, maar ook zich te engageren tot het ontwikkelen van nieuwe produkten en zodoende een stevige impuls te geven aan een initiatief dat de Europese burger alleen maar ten goede kan komen.


7. Die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie bietet eine gute Gelegenheit, auf die Schaf­fung eines wirklich integrierten Binnenmarkts hinzuwirken, indem Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel beseitigt werden und somit der Marktzugang für KMU erleichtert und das Angebot für den Verbraucher ausgeweitet wird.

7. De uitvoering van de dienstenrichtlijn biedt een uitstekende gelegenheid om te komen tot een werkelijk eengemaakte interne markt: de belemmeringen voor grensoverschrijdende handel worden weggenomen, de markttoegang voor het mkb wordt vergemakkelijkt en de consument krijgt meer keuze.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vatertag bietet somit gelegenheit' ->

Date index: 2022-01-04
w