Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urteil 4hhhhqjuni 2009 in sachen beatrijs byttebier gegen " (Duits → Nederlands) :

In seinem Urteil vom 4hhhhqJuni 2009 in Sachen Beatrijs Byttebier gegen Jos Vanstiphout, dessen Ausfertigung am 12hhhhqJuni 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 4 juni 2009 in zake Beatrijs Byttebier tegen Jos Vanstiphout, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juni 2009, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 4. Juni 2009 in Sachen Beatrijs Byttebier gegen Jos Vanstiphout, dessen Ausfertigung am 12. Juni 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 4 juni 2009 in zake Beatrijs Byttebier tegen Jos Vanstiphout, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 juni 2009, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 28hhhhqMai 2009 in Sachen der « INBEV Belgium » AG gegen Jean Evaldre und andere, dessen Ausfertigung am 4hhhhqJuni 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des ersten Kantons Charleroi folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 28 mei 2009 in zake de nv « INBEV Belgium » tegen Jean Evaldre en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 juni 2009, heeft de Vrederechter van het eerste kanton Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urteil 4hhhhqjuni 2009 in sachen beatrijs byttebier gegen' ->

Date index: 2021-08-01
w