Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ursprünglichen richtlinie vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte in dieser Richtlinie festgelegt werden, inwieweit im ursprünglichen Konzessionsvertrag die Möglichkeit von Änderungen vorgesehen werden kann.

Deze richtlijn moet derhalve bepalen in welke mate in de initiële concessie in wijzigingen mag worden voorzien.


Übrigens wurde diese Überarbeitung bereits in der Fassung der ursprünglichen Richtlinie vorgesehen, und im Jahr 2000 sollten die Verfahren dieser Richtlinie aktualisiert werden.

Bovendien was deze herziening al voorzien in de tekst van de oorspronkelijke richtlijn en in 2000 hadden de mechanismen van deze richtlijn al aangepast moeten zijn.


Übrigens wurde diese Überarbeitung bereits in der Fassung der ursprünglichen Richtlinie vorgesehen, und im Jahr 2000 sollten die Verfahren dieser Richtlinie aktualisiert werden.

Bovendien was deze herziening al voorzien in de tekst van de oorspronkelijke richtlijn en in 2000 hadden de mechanismen van deze richtlijn al aangepast moeten zijn.


Es ist vorgesehen, dass die Kommission vor dem Termin des Erlöschens eine Prospektivstudie und darauf aufbauend einen Bericht erstellt und dass das Europäische Parlament und der Rat eine Entscheidung über die vollständige Liberalisierung des Postsektors treffen, und zwar genau so wie in der ursprünglichen Richtlinie vorgesehen.

De nieuwe einddatum voor de geldigheid van de richtlijn resulteert in eenzelfde tijdschema als in de oorspronkelijke richtlijn voor het uitvoeren van de verkennende studie en het opstellen van het daarop gebaseerde verslag door de Commissie en de besluitvorming door Parlement en Raad over de volledige liberalisatie van de postsector.


Diese Richtlinie gilt nicht für zusätzliche Arbeiten, die weder im ursprünglichen Konzessionsentwurf noch im ursprünglichen Vertrag vorgesehen sind, die jedoch wegen eines unvorhergesehenen Ereignisses zur Ausführung der Bauleistungen in der beschriebenen Form erforderlich geworden sind und die der öffentliche Auftraggeber an den Konzessionär vergibt, sofern die Vergabe an den Wirtschaftsteilnehmer erfolgt, der die betreffende Bauleistung erbringt, und ...[+++]

Deze richtlijn is niet van toepassing op aanvullende werken die noch in het aanvankelijk overwogen ontwerp van de concessie, noch in het oorspronkelijke contract waren opgenomen en die als gevolg van onvoorziene omstandigheden voor de uitvoering van het werk zoals dat daarin is beschreven en dat door de aanbestedende dienst aan de concessiehouder wordt opgedragen, noodzakelijk zijn geworden, mits zij worden gegund aan de ondernemer die dit werk uitvoert:


Als Entgegenkommen an den Rat und zur Sicherstellung einer ausreichenden Praxiserfahrung mit der Richtlinie wird die vom Rat vorgeschlagene Frist von 5 Jahren in diesem Änderungsantrag nicht auf 2 Jahre, wie im ursprünglichen Kommissionsvorschlag vorgesehen, sondern auf 4 Jahre verkürzt.

Als tegemoetkoming aan de Raad en om er zeker van te zijn dat genoeg praktijkervaring is opgedaan met de richtlijn, wordt de door de Raad voorgestelde termijn van 5 jaar in dit amendement niet bekort tot 2 jaar zoals in het oorspronkelijke Commissievoorstel, maar tot 4 jaar.


Diese Richtlinie gilt nicht für zusätzliche Arbeiten, die weder im ursprünglichen Konzessionsentwurf noch im ursprünglichen Vertrag vorgesehen sind, die jedoch wegen eines unvorhergesehenen Ereignisses zur Ausführung der Bauleistungen in der beschriebenen Form erforderlich geworden sind und die der öffentliche Auftraggeber an den Konzessionär vergibt, sofern die Vergabe an den Wirtschaftsteilnehmer erfolgt, der die betreffende Bauleistung erbringt, und ...[+++]

Deze richtlijn is niet van toepassing op aanvullende werken die noch in het aanvankelijk overwogen ontwerp van de concessie, noch in het oorspronkelijke contract waren opgenomen en die als gevolg van onvoorziene omstandigheden voor de uitvoering van het werk zoals dat daarin is beschreven en dat door de aanbestedende dienst aan de concessiehouder wordt opgedragen, noodzakelijk zijn geworden, mits zij worden gegund aan het economisch subject die dit werk uitvoert:


Mit dieser Änderung sollen einige in der ursprünglichen Richtlinie vorgesehene Fristen verlängert werden, innerhalb welcher die Kommission eine umfassende Strategie zum Schutz der Verbraucher gegen Zoonosen ausarbeiten soll. Zu dieser Strategie gehören beispielsweise neue Melderegelungen, verbesserte Strategien zum Schutz gegen Salmonellen in Geflügelbeständen und der Schutz gegen andere Zoonosen als Salmonellose.

Met de wijziging wordt beoogd bepaalde in de oorspronkelijke richtlijn gestelde termijnen te verlengen, zodat de Commissie meer tijd heeft om een algemene strategie uit te werken voor de bescherming van de consument tegen zoönoses, waaronder bijvoorbeeld nieuwe meldingssystemen, verbeterde beschermingsstrategieën tegen salmonella bij pluimvee en bescherming tegen andere zoönoses dan salmonella.


Daher sollte in dieser Richtlinie festgelegt werden, inwieweit im ursprünglichen Konzessionsvertrag die Möglichkeit von Änderungen vorgesehen werden kann.

Deze richtlijn moet derhalve bepalen in welke mate in de initiële concessie in wijzigingen mag worden voorzien.


w