Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ursprüngliche text wieder " (Duits → Nederlands) :

Während durch im Senat angenommene Abänderungsanträge der ursprüngliche Text wieder aufgegriffen und dieses neue Instrument nur den Rechtsanwälten geboten werden sollte (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-145/10, SS. 1 bis 3; ebenda, Nr. 5-145/11, S. 5), hat die Abgeordnetenkammer in den schließlich angenommenen Text die Personen aufgenommen, die aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vor Gericht treten dürfen, sowie die Gerichtsvollzieher (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, SS. 4-5).

Terwijl in de Senaat aangenomen amendementen tot doel hadden terug te komen tot de oorspronkelijke tekst en dat nieuwe instrument alleen toe te kennen aan de advocaten (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-145/10, pp. 1 tot 3; ibid., nr. 5-145/11, p. 5), heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers in de uiteindelijk aangenomen tekst de personen willen opnemen die in rechte kunnen optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de gerechtsdeurwaarders (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, pp. 4-5).


Mit diesem Änderungsantrag, der sich aus Änderungsantrag 32 ergibt, wird der ursprüngliche Text der Kommission teilweise wieder hergestellt.

Dit amendement herstelt gedeeltelijk de oorspronkelijke tekst van de Commissie en vloeit voort uit amendement 32.


3) In Artikel 1 Absatz 2 sollte anstelle des angepassten Textes „Artikel 5 der Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Artikel 4 der Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.

3) In artikel 1, lid 2, moet de oorspronkelijke referentie naar "Artikel 4 van Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "artikel 5 van Richtlijn [././.]".


4) In Artikel 6, in Artikel 18 Absatz 1 und in Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe e sollte anstelle des angepassten Textes „Artikel 3 der Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.

4) In artikel 6, in artikel 18, lid 1, en in artikel 22, lid 1, letter e), moet de oorspronkelijke referentie naar "Artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "artikel 3 van Richtlijn [././.]".


8) In Artikel 23 Absatz 1 sollte anstelle des angepassten Textes „Artikel 12 und 13 der Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Artikel 11 und 12 der Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.

8) In artikel 23, lid 1, moet de oorspronkelijke referentie naar "artikelen 11 en 12 van Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "artikelen 12 en 13 van Richtlijn [././.]".


7) In Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe f sollte anstelle des angepassten Textes „Richtlinie [././EG]“ der ursprüngliche Verweis auf „Richtlinie 68/151/EWG“, in eckigen Klammern, wieder eingesetzt werden.

7) In artikel 22, lid1, letter f) moet de oorspronkelijke referentie naar "Richtlijn 68/151/EEG" opnieuw worden geïntroduceerd, tussen vierkante haakjes, in plaats van de aangepaste tekst "Richtlijn [././.]".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursprüngliche text wieder' ->

Date index: 2023-03-28
w