Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ursprüngliche investition sein dürfte " (Duits → Nederlands) :

Die Verschuldungsquote dürfte nach der Aktu alisierung von 1999 im Berichtsjahr um 1,3 Prozentpunkte auf 63,5% verringert worden sein, während das ursprüngliche Programm noch von 66,4% ausging.

Wat de schuld/BBP-ratio betreft gaat de actuele versie van 1999 ervan uit dat deze in 1999 met 1,3 procentpunt tot 63,5% zal zijn gedaald, tegenover 66,4% volgens het oorspronkelijke programma.


Ebenso ist die Tatsache, dass der Eigentümer des notwendigen Inputs bisher ein Interesse an der Lieferung hatte, ein Anhaltspunkt dafür, dass bei Lieferung des Inputs nicht zu erwarten ist, dass seine ursprüngliche Investition nicht angemessen vergütet wird.

Evenzo is het feit dat de eigenaar van de essentiële input het in het verleden in zijn belang achtte te leveren, een indicatie dat de levering van de input geen risico inhoudt dat de eigenaar ervan geen passende vergoeding voor de oorspronkelijke investering ontvangt.


Die Investition ist nicht an bestimmte Vermögenswerte gebunden, die von dem Unternehmen zurückgefordert werden können, und im Falle eines Unternehmenskonkurses ist für einen Kapitalinvestor die Wahrscheinlichkeit, seine ursprüngliche Investition zurückzuerlangen, geringer als bei anderen Investoren.

De investering is niet door activa gedekt die eventueel van het bedrijf kunnen worden ingevorderd, zodat de aandelenbelegger in het geval van een mislukking van de onderneming een groter risico loopt zijn oorspronkelijke investering te verliezen dan andere investeerders.


10. äußert erneut seine Auffassung, dass die Vorschläge zur Errichtung einer Europa-Mittelmeer-Entwicklungsbank möglichst bald in die Tat umgesetzt werden sollten und dass dies mit Sicherheit die Investition in die Projekte, die in Bereichen wie Verkehrsnetze, Energie, Telekommunikation, Fremdenverkehr und im Bereich der neuen Technologien generell in Angriff genommen werden sollen, fördern und die Durchführung dieser Projekte sicherstellen dürfte;

10. herhaalt zijn opvatting dat de voorstellen inzake de oprichting van een Euro-mediterrane ontwikkelingsbank zo spoedig mogelijk een concreet resultaat moeten opleveren, en dat dit ongetwijfeld een stimulans zou betekenen voor de investeringen in de projecten die van stapel zullen lopen in sectoren als vervoersnetwerken, energie, telecommunicatie, toerisme en nieuwe technologieën in het algemeen;


Die Verschuldungsquote dürfte nach der Aktu alisierung von 1999 im Berichtsjahr um 1,3 Prozentpunkte auf 63,5% verringert worden sein, während das ursprüngliche Programm noch von 66,4% ausging.

Wat de schuld/BBP-ratio betreft gaat de actuele versie van 1999 ervan uit dat deze in 1999 met 1,3 procentpunt tot 63,5% zal zijn gedaald, tegenover 66,4% volgens het oorspronkelijke programma.


(102) Nach den Erkenntnissen der Kommission ist es zwar durchaus möglich, Satelliten auf ein anderes Gebiet auf der Erdoberfläche neu auszurichten, doch dürfte in einem solchen Fall die Ausleuchtzone keineswegs optimal sein, da der Satellit ursprünglich nicht für die Ausleuchtung dieser Zone bestimmt war.

(102) Volgens de bij de Commissie beschikbare informatie is het echter, ondanks de mogelijkheid de satelliet op een andere regio van de aarde te richten, onwaarschijnlijk dat op die wijze een optimaal bedekkingsgebied wordt verkregen, daar de satelliet oorspronkelijk niet werd ontworpen voor de nieuwe regio.


Die Kommission hat sich nach Prüfung des Plans davon überzeugt, daß AOM voraussichtlich in naher Zukunft ein ausgeglichenes Ergebnis erwirtschaften wird und der Wert des von Crédit Lyonnais finanzierten Anteils 1999 wesentlich höher als die ursprüngliche Investition sein dürfte, unabhängig davon, welches Analysemodell zugrunde gelegt wird.

De Commissie heeft het plan bestudeerd en is tot de conclusie gekomen dat AOM in de nabije toekomst een evenwicht tussen inkomsten en uitgaven zal weten te bereiken en dat volgens alle gebruikte analysemodellen de waarde van de door Crédit Lyonnais gefinancierde participatie in 1999 waarschijnlijk significant hoger zal zijn dan de oorspronkelijke investering.


Dies ist ein entscheidender Schritt in Richtung einer sorgfältigen Planung und Abwicklung der öffentlichen Investition, und dürfte auch die Bereitstellung und Orientierung von Auslandsinvestitionen erleichtern und für die Feststellung vorrangiger Programme und Projekte außerordentlich hilfreich sein.

Dit vormt een cruciale stap naar de zorgvuldige planning en uitvoering van overheidsinvesteringen en moet ook het vrijmaken en oriënteren van externe investeringsfinanciën vergemakkelijken en in belangrijke mate helpen om prioritaire programma's en projecten aan te wijzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursprüngliche investition sein dürfte' ->

Date index: 2024-08-31
w