Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Gesetz der Wahrscheinlichkeit
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Vorgegebene Wahrscheinlichkeit
Vorherige Wahrscheinlichkeit
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «wahrscheinlichkeit seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vorgegebene Wahrscheinlichkeit | vorherige Wahrscheinlichkeit

a priori kans




sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um unter Berücksichtigung des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts wie in den Artikeln 28 und 29 vorgesehen Anhang II Abschnitt 3 zu Kriterien für Schädlinge in Bezug auf die Kriterien für Folgendes zu ändern: Identität des Schädlings, sein Vorkommen, Wahrscheinlichkeit seines Eindringens, seiner Ansiedlung und seiner Ausbreitung sowie potenzielle wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen des Schädlings.

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage II, deel 3, betreffende de criteria waaraan de plaagorganismen overeenkomstig de artikelen 28 en 29 moeten voldoen, wat betreft de criteria inzake de identiteit van het plaagorganisme, de aanwezigheid ervan, de waarschijnlijkheid van het binnendringen, de vestiging en de verspreiding ervan, en de potentiële economische, sociale en milieugevolgen ervan, rekening houdend met de ontwikkeling van de technische en wetenschappelijke kennis.


Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um unter Berücksichtigung des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts sowie der Fortentwicklung internationaler Standards wie in den Artikeln 28 und 29 vorgesehen Anhang II Abschnitt 3 zu Kriterien für Schädlinge in Bezug auf die Kriterien für Folgendes zu ändern: Identität des Schädlings, sein Vorkommen, Wahrscheinlichkeit seines Eindringens, seiner Ansiedlung und seiner Ausbreitung sowie potenzielle wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen des Schädlings.

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage II, deel 3, betreffende de criteria waaraan de plaagorganismen overeenkomstig de artikelen 28 en 29 moeten voldoen, wat betreft de criteria inzake de identiteit van het plaagorganisme, de aanwezigheid ervan, de waarschijnlijkheid van het binnendringen, de vestiging en de verspreiding ervan, en de potentiële economische, sociale en milieugevolgen ervan, rekening houdend met de ontwikkeling van de technische en wetenschappelijke kennis en van de internationale normen .


Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um unter Berücksichtigung des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts sowie der Fortentwicklung internationaler Standards wie in den Artikeln 28 und 29 vorgesehen Anhang II Abschnitt 3 zu Kriterien für Schädlinge in Bezug auf die Kriterien für Folgendes zu ändern: Identität des Schädlings, sein Vorkommen, Wahrscheinlichkeit seines Eindringens, seiner Ansiedlung und seiner Ausbreitung sowie potenzielle wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen des Schädlings.

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage II, deel 3, betreffende de criteria waaraan de plaagorganismen overeenkomstig de artikelen 28 en 29 moeten voldoen, wat betreft de criteria inzake de identiteit van het plaagorganisme, de aanwezigheid ervan, de waarschijnlijkheid van het binnendringen, de vestiging en de verspreiding ervan, en de potentiële economische, sociale en milieugevolgen ervan, rekening houdend met de ontwikkeling van de technische en wetenschappelijke kennis en van de internationale normen.


Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um unter Berücksichtigung des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts wie in den Artikeln 28 und 29 vorgesehen Anhang II Abschnitt 3 zu Kriterien für Schädlinge in Bezug auf die Kriterien für Folgendes zu ändern: Identität des Schädlings, sein Vorkommen, Wahrscheinlichkeit seines Eindringens, seiner Ansiedlung und seiner Ausbreitung sowie potenzielle wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen des Schädlings.

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage II, deel 3, betreffende de criteria waaraan de plaagorganismen overeenkomstig de artikelen 28 en 29 moeten voldoen, wat betreft de criteria inzake de identiteit van het plaagorganisme, de aanwezigheid ervan, de waarschijnlijkheid van het binnendringen, de vestiging en de verspreiding ervan, en de potentiële economische, sociale en milieugevolgen ervan, rekening houdend met de ontwikkeling van de technische en wetenschappelijke kennis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 98 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um unter Berücksichtigung des technischen und wissenschaftlichen Fortschritts wie in den Artikeln 28 und 29 vorgesehen Anhang II Abschnitt 3 zu Kriterien für Schädlinge in Bezug auf die Kriterien für Folgendes zu ändern: Identität des Schädlings, sein Vorkommen, Wahrscheinlichkeit seines Eindringens, seiner Ansiedlung und seiner Ausbreitung sowie potenzielle wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen des Schädlings.

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 98 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage II, deel 3, betreffende de criteria waaraan de plaagorganismen overeenkomstig de artikelen 28 en 29 moeten voldoen, wat betreft de criteria inzake de identiteit van het plaagorganisme, de aanwezigheid ervan, de waarschijnlijkheid van het binnendringen, de vestiging en de verspreiding ervan, en de potentiële economische, sociale en milieugevolgen ervan, rekening houdend met de ontwikkeling van de technische en wetenschappelijke kennis.


Das Büro überprüft seine Zugangsbedingungen und Prämien alle zwei Jahre unter Berücksichtigung der neuesten wissenschaftlichen Daten in Bezug auf Entwicklung des Todesfallrisikos oder gegebenenfalls des Invaliditätsrisikos und auf Wahrscheinlichkeit einer Verschlechterung der Gesundheit von Personen mit erhöhtem Risiko infolge ihres Gesundheitszustands.

Het Opvolgingsbureau herziet om de twee jaar zijn toegangsvoorwaarden en premies rekening houdend met de meest recente wetenschappelijke gegevens inzake de evolutie van de risico's op overlijden, desgevallend invaliditeit, en de kans op een verslechtering van de gezondheid van personen met een verhoogd risico ingevolge hun gezondheidstoestand.


Die Investition ist nicht an bestimmte Vermögenswerte gebunden, die von dem Unternehmen zurückgefordert werden können, und im Falle eines Unternehmenskonkurses ist für einen Kapitalinvestor die Wahrscheinlichkeit, seine ursprüngliche Investition zurückzuerlangen, geringer als bei anderen Investoren.

De investering is niet door activa gedekt die eventueel van het bedrijf kunnen worden ingevorderd, zodat de aandelenbelegger in het geval van een mislukking van de onderneming een groter risico loopt zijn oorspronkelijke investering te verliezen dan andere investeerders.


Andere Anhaltspunkte können das Verhältnis zwischen dem Verkaufspreis und dem Wert des Grundstücks sein, wenn es nicht verunreinigt war, sowie die Wahrscheinlichkeit und die Nachverfolgbarkeit der Verunreinigung..» (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 587/1, S. 34).

Andere aanwijzingen kunnen zijn de verhouding tussen de verkoopprijs en de waarde van de grond indien onvervuild, de waarschijnlijkheid en het opspoorbaar karakter van de vervuiling ..» (Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, 587/1, p. 34)


Dass Bradley in einem Bericht von April 2002 über die Lärmbekämpfungsmassnahmen in Bierset schreibt, dass es - wenngleich die Wahrscheinlichkeit bestehe - es keinerlei stichhaltigen Beweis dafür gebe, dass bedeutende langfristige gesundheitliche Schäden die Folge des Flugzeuglärms in den Zonen B und C sein könnten;

Dat J.S. Bradley in een verslag van april 2002 over de te Bierset genomen geluidswerende maatregelen tenslotte schrijft, hoewel die eventualiteit plausibel lijkt, dat er geen enkel duidelijk bewijs bestaat dat er aanzienlijke gevolgen op de gezondheid zullen optreden op lange termijn, als gevolg van het geluidsniveau van de vliegtuigen in de zones B en C;


In der Erwägung jedoch, dass das durch den Sektorenplanentwurf in Betracht gezogene Wohngebiet ländlichen Charakters für die Gemeinde Grâce-Hollogne - aller Wahrscheinlichkeit nach- nicht von dem Lärmbelastungsplan betroffen sein wird;

Overwegende evenwel dat, voor de gemeente Grâce-Hollogne, het woongebied met een landelijk karakter voorzien in het ontwerp van gewestplan in Horion-Hozémont - waarschijnlijk - niet betrokken zal zijn bij het plan m.b.t. blootstelling aan geluidshinder;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrscheinlichkeit seine' ->

Date index: 2024-01-16
w