Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ursachen dieses wachstums erheblich komplexer " (Duits → Nederlands) :

Doch sind die Ursachen dieses Wachstums erheblich komplexer.

De redenen voor de groei zijn echter veel complexer dan dat.


Im gegenwärtigen System werden Unternehmen und insbesondere KMU erhebliche wirtschaftliche Kosten auferlegt; diese Verluste entstehen durch komplexe Vorschriften und werden künftig vermieden (unmittelbarer Nutzen der Vereinfachung).

Het huidige systeem, met zijn complexe regels, jaagt de bedrijven en in het bijzonder het mkb op zware kosten, die in de toekomst als rechtstreeks gevolg van de vereenvoudiging zullen worden voorkomen.


· Der Anteil der zu wenig genutzten Frequenzen für mobile Breitbanddienste ist nach wie vor erheblich; er liegt bei etwa 30 % (siehe Abbildung 1) und findet sich hauptsächlich – jedoch nicht ausschließlich – im Bereich von 3,4–3,8 GHz. Die Ursachen dafür sind mangelnde Nachfrage[20] und/oder Schwierigkeiten bei der Nutzung[21]. Im Jahr 2012 erließ die Kommission einen Durchführungsbeschluss[22] zur Harmonisierung der Nutzung der gepaarten 2-GHz-Bänder auf der Grundlage der Technologieneutralität, wodurch ...[+++]

Nog een aanzienlijk deel van het spectrum voor mobiel breedband wordt onderbenut– ongeveer 30 % (zie onderstaande figuur 1), met name maar niet uitsluitend in het frequentiegebied tussen 3,4 en 3,8 GHz, vanwege een gebrek aan vraag[20] en/of in verband met gebruiksproblemen.[21] In 2012 heeft de Commissie een besluit aangenomen[22] betreffende harmonisering van het gebruik van de gepaarde 2 GHz-band op grond van technologieneutraliteit, waarmee deze band werd opengesteld voor de volgende generatie technologieën zoals LTE.


Diese zwei Ursachen werden voraussichtlich noch erheblich stärker werden. Dadurch wird der Druck vor allem auf tropische Wälder, andere tropische Ökosysteme und Bergökosysteme anwachsen.

Deze onderliggende krachten zullen nog aanzienlijk sterker worden zodat de druk, met name op tropische bossen, andere tropische ecosystemen en bergecosystemen, nog zal toenemen.


Während die geschätzten Beschäftigungszahlen in diesem Sektor in Europa noch relativ gering sind und die Bruttowertschöpfung auf 0,8 Mrd. EUR veranschlagt wird, dürften durch das Wachstum dieses Sektors Arbeitsplätze für gut ausgebildete Fachkräfte und erhebliche Chancen in den nachgelagerten Bereichen entstehen, insbesondere wenn aus Meeresorganismen bahnbrechende Arzneimittel entwickelt werden.

Deze sector, die een bruto toegevoegde waarde van 0,8 miljard euro vertegenwoordigt, telt momenteel volgens ramingen relatief weinig werknemers, maar zal, naarmate hij verder groeit, hooggeschoolde arbeid vergen, zeker wanneer uit mariene organismen baanbrekende geneesmiddelen kunnen worden ontwikkeld, en zal ook stroomafwaarts significante kansen creëren.


Seit 1999 ist der Flughafen erheblich gewachsen, wobei dieses Wachstum durch die Finanz- und Wirtschaftskrise gebremst wurde.

Sinds 1999 is de luchthaven fors gegroeid, al lieten de gevolgen van de financieel-economische crisis zich voelen.


Hierzu erklärte Umweltkommissar Stavros Dimas: „Zur Bekämpfung der Ursachen und Folgen des Klimawandels sind in den nächsten Jahrzehnten erhebliche private und öffentliche Investitionen notwendig; diese verursachen allerdings erheblich niedrigere Kosten als eine ungebremste Fortsetzung des zerstörerischen Klimawandels.

Milieucommissaris Stavros Dimas verklaarde: "De aanpak van de oorzaken en de effecten van klimaatverandering zal de komende decennia een aanzienlijke investering vereisen, maar deze investeringen zullen veel minder kosten dan wanneer we klimaatverandering op zijn desastreuze beloop laten.


Der Rat erkennt an, dass diese erhebliche nominale Abweichung teilweise auf die Konjunkturverlangsamung zurückzuführen ist, bei der das reale BIP-Wachstum 2001 rund 1 ¼ Prozentpunkte hinter der Prognose der Programmfortschreibung vom Januar 2001 zurückgeblieben ist.

De Raad erkent dat dit grote nominale verschil voor een deel het gevolg is van de vertraging in de economie: de reële groei van het BBP lag in 2001 1,25 procent onder de prognoses in de bijwerking van januari 2001.


Der Rat erkennt an, dass sich diese erhebliche nominale Abweichung durch ein abgeschwächtes Wachstum erklären lässt, wobei der Anstieg des BIP im Jahr 2001 um über zwei Prozentpunkte unter den Projektionen in dem aktualisierten Stabilitätsprogramm vom Oktober 2000 liegt.

De Raad erkent dat deze grote nominale afwijking verklaard kan worden door de afname van de groei, waarbij de BBP-groei in 2001 ruim twee punten lager uitkwam dan in het geactualiseerde programma van oktober 2000 was voorspeld.


Der Rat betont die wichtige Rolle der Regierungen bei der Schaffung von günstigen Rahmenbedingungen für dieses nachhaltige wirtschaftliche Wachstum, damit strukturelle Ursachen der Armut überwunden werden können, wobei nachteiligen Auswirkungen des Wachstums so weit wie möglich vorgebeugt wird.

De Raad benadrukt de belangrijke taak van overheden bij het scheppen van een gunstig klimaat voor deze duurzame economische groei, teneinde de structurele oorzaken van armoede te overwinnen en de negatieve gevolgen van de groei zoveel mogelijk te voorkomen.


w