Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aberkennung eines Anspruchs
Anoxie
Anspruch auf rechtliches Gehör
Anspruchsbegründung
Ausschluss eines Anspruchs
Begründung eines Anspruchs
Begründung eines Rechts
Breiter Anspruch
Breitgefasster Anspruch
Entstehen eines Anspruchs
Erlangung eines Anspruchs
Erwerb eines Anspruchs
Erworbener Anspruch
Gewährung eines Rechtsanspruchs
Habeas Corpus
Umfassender Anspruch
Unzureichend
Unzureichende Abschreibung
Unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe
Unzureichende Solvabilität
Verlust eines Anspruchs
Verwirkung eines Anspruchs
Willkürliche Inhaftierung
Wohlerworbenes Recht
«

Traduction de «unzureichend in anspruch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aberkennung eines Anspruchs | Ausschluss eines Anspruchs | Verlust eines Anspruchs | Verwirkung eines Anspruchs

verval van een recht


Anspruchsbegründung | Begründung eines Anspruchs | Begründung eines Rechts | Entstehen eines Anspruchs | Erlangung eines Anspruchs | Erwerb eines Anspruchs | Gewährung eines Rechtsanspruchs

ingaan van een recht


breiter Anspruch | breitgefasster Anspruch | umfassender Anspruch

brede eis


Anoxie | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe

anoxie | zuurstofgebrek








Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

claims indienen bij verzekeringsmaatschappijen


erworbener Anspruch [ wohlerworbenes Recht ]

verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem Bericht wird aufgezeigt, dass diese Möglichkeiten von den EU-Exporteuren häufig nur unzureichend in Anspruch genommen werden: Was die Exporte von Käse betrifft, wurden im Falle Perus nur 4,3 % des Kontingents genutzt, im Falle Kolumbiens 7,9 % und im Falle Zentralamerikas 44 %.

Uit het verslag blijkt dat deze mogelijkheden door exporteurs uit de EU vaak niet optimaal worden gebruikt: zo werd voor kaas slechts 4,3 % van het totale beschikbare contingent voor de uitvoer naar Peru gebruikt, 7,9 % van het contingent voor Colombia en 44 % van het contingent voor Midden-Amerika.


Die bisherige, aus dem Jahr 2009 stammende Regelung hat sich als unzureichend erwiesen und wurde weniger in Anspruch genommen als erwartet.

De blauwekaartregeling van de EU, die in 2009 werd goedgekeurd, is tot dusver ontoereikend en onaantrekkelijk gebleken en werd dus te weinig gebruikt.


« [.] Grundsätzlich haben nur Personen, die über unzureichende Mittel verfügen, Anspruch auf einen pro-deo-Rechtsanwalt.

« [.] het principe is dat enkel de personen die over onvoldoende onkosten [lees : bestaansmiddelen] beschikken recht hebben op pro-deo.


Die Garantie würde nur in Anspruch genommen, wenn die Einnahmen sich als unzureichend zur Bedienung der vorrangigen Schuld erweisen sollten[21].

De garantie wordt slechts geactiveerd als de stroom ontvangsten onvoldoende blijkt om aan de niet-achtergestelde leningen ("senior loans")[21] te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Garantie würde nur in Anspruch genommen, wenn die Einnahmen sich als unzureichend zur Bedienung der vorrangigen Schuld erweisen sollten[21].

De garantie wordt slechts geactiveerd als de stroom ontvangsten onvoldoende blijkt om aan de niet-achtergestelde leningen ("senior loans")[21] te voldoen.


Die Ausländer, die kein Recht auf Behindertenbeihilfen haben, die in B.3 erwähnt sind und die bedürftig sind oder deren Existenzmittel unzureichend sind, haben Anspruch auf Sozialhilfe aufgrund von Artikel 1 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren.

De vreemdelingen die geen recht hebben op de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, van wie sprake is in B.3 en die behoeftig zijn of onvoldoende middelen van bestaan hebben, hebben krachtens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn recht op maatschappelijke dienstverlening.


Der Hof stellt an erster Stelle fest, dass die legal im Staatsgebiet sich aufhaltenden Ausländer, die in Not sind oder über unzureichende Existenzmittel verfügen, laut Artikel 1 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, Anspruch auf Sozialhilfe haben.

Het Hof stelt in de eerste plaats vast dat de legaal op het grondgebied verblijvende vreemdelingen die in nood verkeren of onvoldoende middelen van bestaan hebben, volgens artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, recht hebben op maatschappelijke dienstverlening.


- 2. Bei dem geltenden Asylsystem sind vor Verfolgung fliehende Personen gezwungen, sich auf illegale Weise Zutritt in die EU zu verschaffen und die Dienste von Menschenschmugglern in Anspruch zunehmen, während die Mehrheit der Flüchtlinge, vor alles die besonders gefährdeten, in unzureichend ausgestatteten Flüchtlingslagern in Drittländern verbleiben.

- 2. Met het huidige asielstelsel moeten zij die voor vervolging vluchten, de EU op illegale wijze met de hulp van mensensmokkelaars binnenkomen, terwijl de meerderheid van de vluchtelingen - waarschijnlijk ook de meest kwetsbaren - in slecht uitgeruste vluchtelingenkampen in derde landen verblijven.


- 2. Bei dem geltenden Asylsystem sind vor Verfolgung fliehende Personen gezwungen, sich auf illegale Weise Zutritt in die EU zu verschaffen und die Dienste von Menschenschmugglern in Anspruch zunehmen, während die Mehrheit der Flüchtlinge, vor alles die besonders gefährdeten, in unzureichend ausgestatteten Flüchtlingslagern in Drittländern verbleiben.

- 2. Met het huidige asielstelsel moeten zij die voor vervolging vluchten, de EU op illegale wijze met de hulp van mensensmokkelaars binnenkomen, terwijl de meerderheid van de vluchtelingen - waarschijnlijk ook de meest kwetsbaren - in slecht uitgeruste vluchtelingenkampen in derde landen verblijven.


Dort, wo keine Mindest rente existiert, führen kurze Beschäftigungszeiten und Unterbrechungen der Berufslaufbahn häufig dazu, dass die Rente unzureichend ist, vor allem bei Frauen, die nicht über abgeleitete Ansprüche verfügen.

Wanneer een minimumpensioen ontbreekt, leiden korte perioden van arbeid in loondienst en loopbaanonderbrekingen dikwijls tot een ontoereikende oudedagsvoorziening, vooral bij vrouwen die niet over voldoende afgeleide rechten beschikken.


w