Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterzogen wurde müssen " (Duits → Nederlands) :

Die in den Nummern 2.6 und 2.7 genannten Werte müssen auch bei einer Einrichtung für Schallzeichen eingehalten werden, die einer Dauerprüfung gemäß den Nummern 3 bis 3.4 unterzogen wurde.

Alle geluidssignaalinrichtingen die zijn onderworpen aan de duurzaamheidstest voorzien in de punten 3 tot 3.4 moeten ook voldoen aan de kenmerken vastgesteld in punt 2.6 en 2.7.


44. vertritt nach einer entsprechenden Bemerkung, die im Zusammenhang mit der externen Rechnungsprüfung, der der Hof selbst unterzogen wurde, vorgebracht wurde, die Auffassung, dass alle Ausgaben für dieses Vorhaben aus den Mitteln finanziert werden müssen, die unter der speziellen Haushaltslinie für Gebäude bereitgestellt wurden, und aus Gründen der Transparenz nicht unter anderen Rubriken/Haushaltslinien ausgewiesen werden dürfen;

44. schaart zich achter de opmerking in de externe audit die ten aanzien van de Rekenkamer zelf is verricht en meent dat alle uitgaven voor dit project dienen te worden gedaan met de kredieten die voor de specifieke begrotingslijn voor gebouwen zijn toegekend en dat zij omwille van de transparantie niet onder andere rubrieken/lijnen dienen te worden opgenomen;


44. vertritt nach einer entsprechenden Bemerkung, die im Zusammenhang mit der externen Rechnungsprüfung, der der Hof selbst unterzogen wurde, vorgebracht wurde, die Auffassung, dass alle Ausgaben für dieses Vorhaben aus den Mitteln finanziert werden müssen, die unter der speziellen Haushaltslinie für Gebäude bereitgestellt wurden, und aus Gründen der Transparenz nicht unter anderen Rubriken/Haushaltslinien ausgewiesen werden dürfen;

44. schaart zich achter de opmerking in de externe audit die ten aanzien van de Rekenkamer zelf is verricht en meent dat alle uitgaven voor dit project dienen te worden gedaan met de kredieten die voor de specifieke begrotingslijn voor gebouwen zijn toegekend en dat zij omwille van de transparantie niet onder andere rubrieken/lijnen dienen te worden opgenomen;


45. vertritt nach einer entsprechenden Bemerkung, die im Zusammenhang mit der externen Rechnungsprüfung, der der Hof selbst unterzogen wurde, vorgebracht wurde, die Auffassung, dass alle Ausgaben für dieses Vorhaben aus den Mitteln finanziert werden müssen, die unter der speziellen Haushaltslinie für Gebäude bereitgestellt wurden, und aus Gründen der Transparenz nicht unter anderen Haushaltslinien ausgewiesen werden dürfen;

45. schaart zich achter de opmerking in de externe audit die ten aanzien van de Rekenkamer zelf is verricht en meent dat alle uitgaven voor dit project dienen te worden gedaan met de kredieten die voor de specifieke begrotingslijn voor gebouwen zijn toegekend en dat zij omwille van de transparantie niet onder andere rubrieken/lijnen dienen te worden opgenomen;


Allerdings müssen Milch und Milcherzeugnisse, die aus einem Land stammen, in dem in den letzten zwölf Monaten ein Ausbruch der Maul- und Klauenseuche zu verzeichnen war oder gegen diese Krankheit geimpft wurde, einer Wärmebehandlung unterzogen werden.

Melk en zuivelproducten moeten echter een warmtebehandeling ondergaan indien ze afkomstig zijn uit een land waar in de afgelopen twaalf maanden een uitbraak van mond-en-klauwzeer heeft plaatsgevonden of waar in die periode een vaccinatie tegen die ziekte werd uitgevoerd.


Eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers, der das Tier aufgezogen hatte, muss dem geschlachteten Tier auf dem Weg zum Schlachthof beigefügt werden; in dieser Erklärung müssen die Identität des Tieres sowie alle ihm verabreichten Tierarzneimittel und sonstigen Behandlungen, denen es unterzogen wurde, sowie die Daten der Verabreichung und die Wartezeiten verzeichnet sein.

Een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die het dier heeft gefokt, waarin de identiteit van het dier, de toegediende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik of andere behandelingen die het dier heeft ondergaan, de data van toediening of behandeling en wachttijden zijn vermeld, dient het naar het slachthuis gebrachte geslachte dier te vergezellen.


5. Eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers, der das Tier aufgezogen hatte, muss dem geschlachteten Tier auf dem Weg zum Schlachthof beigefügt werden; in dieser Erklärung müssen die Identität des Tieres sowie alle ihm verabreichten Tierarzneimittel und sonstigen Behandlungen, denen es unterzogen wurde, sowie die Daten der Verabreichung und die Wartezeiten verzeichnet sein.

5. Een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die het dier heeft gefokt, waarin de identiteit van het dier, de toegediende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik of andere behandelingen die het dier heeft ondergaan, de data van toediening of behandeling en wachttijden zijn vermeld, dient het naar het slachthuis gebrachte geslachte dier te vergezellen.


Es müssen Ausnahmen für bestimmte Fälle der Anwendung in geschlossenen Systemen vorgesehen werden, insbesondere wenn der betreffende GVO bereits Prüfungen in anderen vergleichbaren Ökosystemen unterzogen wurde.

Uitzonderingen moeten voorzien worden voor enkele gevallen van ingeperkt gebruik, in het bijzonder wanneer het GGO in kwestie reeds onderzocht werd in vergelijkbare ecosystemen.


Mit der Verabschiedung der Richtlinie 96/96/EG wurde bereits sichergestellt, daß schwere Nutzfahrzeuge einer jährlichen technischen Überwachung in Prüfstellen unterzogen werden müssen.

Met de vaststelling van Richtlijn 96/96/EG wordt er reeds voor gezorgd dat bedrijfsvoertuigen jaarlijks een technische controle in een keuringscentrum moeten ondergaan.


Die Käufer von Tabak der Ernte 1982, der in Griechenland angebaut und dort der ersten Bearbeitung und Aufbereitung unterzogen wurde, müssen die Möglichkeit erhalten, den Pflanzern einen Preis zu zahlen, der dem Zielpreis nahekommt. Es empfiehlt sich deshalb, für Tabak der Ernte 1982 die Frist für die Einreichung der Vorschussanträge bis zum 31. Dezember 1983 zu verlängern.

Overwegende dat de kopers van tabak van de oogst 1982 die in Griekenland is geteeld en daar de eerste bewerking en verpakking heeft ondergaan, in de mogelijkheid moeten worden gesteld aan de Griekse telers een prijs te betalen die de streefprijs benadert; dat derhalve voor tabak van de oogst 1982 de termijn voor de indiening van de aanvraag om een voorschot moet worden verlengd tot en met 31 december 1983;


w