Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen
Endgültige Unterzeichnung
Paraphierung eines Abkommens
Unbedingte Unterzeichnung
Unterzeichnung eines Abkommens
Zur Unterzeichnung aufgelegt werden
Zur Unterzeichnung aufliegen

Vertaling van "unterzeichnung nahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zur Unterzeichnung aufgelegt werden | zur Unterzeichnung aufliegen

ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan


endgültige Unterzeichnung | unbedingte Unterzeichnung

definitieve ondertekening


die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen

getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen


Konferenz der Vereinten Nationen für die Aushandlung eines Folgeübereinkommens des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens eingeladenen Regierungen zur Unterzeichnung

VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout


Unterzeichnung eines Abkommens [ Paraphierung eines Abkommens ]

ondertekening van een overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Aserbaidschan nahmen 1996 mit der Unterzeichnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) ihren Anfang.

De betrekkingen tussen de Europese Unie en de Republiek Azerbeidjan dateren van 1996 met de ondertekening van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO).


Mit der Unterzeichnung des Naivasha-Abkommens und des Umfassenden Friedensabkommens (CPA) (2005), nahmen 20 Jahre des Konflikts zwischen dem Norden und dem Süden formal ein Ende.

Met de ondertekening van het Akkoord van Naivasha en het alomvattend vredesakkoord (CPA) in 2005 is formeel een einde gekomen aan het twintig jaar durende conflict tussen het noorden en het zuiden.


Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Euro- päischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits unterzeichnet; die Unterzeichnung nahmen vor: Für Usbekistan ...[+++]

Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, ondertekend voor Oezbekistan door : de heer Islam KARIMOV President van de Republiek voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse ...[+++]


In Managua nahmen die nicaraguanischen Minister für Zusammenarbeit mit dem Ausland, für soziale Angelegenheiten und für Inneres sowie die Vertreter der Kommission die feierliche Unterzeichnung von zwei Finanzierungsabkommen über insgesamt 7 Mio. ECU für Hilfe zur Selbsthilfe der entwurzelten Bevölkerungsteile vor (Haushaltsartikel B7-302).

Tijdens een officiële plechtigheid in Managua hebben de ministers van Ontwikkelingssamenwerking, Sociale zaken en Binnenlandse zaken van Nicaragua en vertegenwoordigers van de Commissie 2 financieringsovereenkomsten ondertekend voor een totaalbedrag van 7 miljoen ecu in het kader van de steun om vluchtelingen en ontheemden de mogelijkheid te bieden in hun eigen behoeften te voorzien (B7-302).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Vertreter der Regierungen der zwölf Mitgliedstaaten Österreich, Belgien, Deutschland, Dänemark, Spanien, Finnland, Frankreich, Griechenland, Italien, Luxemburg, Portugal und Schweden nahmen die Unterzeichnung sofort vor.

De Vertegenwoordigers van de Regeringen van 12 Lid-Staten, te weten Oostenrijk, België, Duitsland, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Griekenland, Italië, Luxemburg, Portugal en Zweden hebben onmiddellijk getekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnung nahmen' ->

Date index: 2023-03-26
w