Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen
Endgültige Unterzeichnung
Friedensvertrag
Friedensvertrag von Versailles
Paraphierung eines Abkommens
Unbedingte Unterzeichnung
Unterzeichnung eines Abkommens
Vertrag von Versailles
Zur Unterzeichnung aufgelegt werden
Zur Unterzeichnung aufliegen

Traduction de «unterzeichnung des friedensvertrags » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zur Unterzeichnung aufgelegt werden | zur Unterzeichnung aufliegen

ter ondertekening opengesteld | voor ondertekening openstaan


endgültige Unterzeichnung | unbedingte Unterzeichnung

definitieve ondertekening


Friedensvertrag von Versailles | Vertrag von Versailles

Verdrag van Versailles




die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen

getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen


Unterzeichnung eines Abkommens [ Paraphierung eines Abkommens ]

ondertekening van een overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Beispiel hierfür lieferten auch die letzten Tage, als wir den Tag des 4. Juni begingen, den Tag, an dem der Erste Weltkrieg durch die Unterzeichnung des Friedensvertrags von Trianon beendet wurde.

Ook daarvan hebben we de afgelopen dagen een voorbeeld gezien, toen we op 4 juni het vredesverdrag van Trianon, dat een eind aan de Eerste Wereldoorlog heeft gemaakt, herdachten.


Seit der Unterzeichnung des Friedensvertrages sind so viele Jahre vergangen und Bosnien-Herzegowina muss nun auf seinen eigenen Füßen stehen, die „Protektorat“-Denkweise ablegen und ein glaubwürdiger und vollwertiger Staat werden.

Zovele jaren na de ondertekening van de vrede moet Bosnië-Herzegovina nu eindelijk op eigen benen komen te staan en een punt zetten achter zijn protectoraatachtige manier van denken en een volwaardige betrouwbare staat worden.


Vom neunten vorchristlichen Jahrhundert an, als die Institution des Olympischen Friedens mit der Unterzeichnung eines Friedensvertrags zwischen den Königen von Sparta, Elis und Pisa geboren wurde, bis zum Jahre 393 n.Chr., dem Jahr der Abschaffung der Olympischen Spiele, wurde der Olympische Friede über zwölf aufeinander folgende Jahrhunderte in dem ihm gebührenden Maße eingehalten und trug er zur Achtung der Institution der Olympischen Spiele bei.

De Olympische wapenstilstand heeft twaalf eeuwen lang stand kunnen houden: vanaf de negende eeuw voor Christus, toen de Olympische wapenstilstand werd ingevoerd en geïnstitutionaliseerd met de ondertekening van het vredesverdrag tussen de koningen van Sparta, Elis en Pisa, tot 393 na Christus, toen de Olympische Spelen werden afgeschaft. Al die tijd is deze wapenstilstand in ere gehouden en heeft hij bijgedragen aan de eerbiediging van de Olympische Spelen als instelling.


Die Europäische Union dankt den Organisationen und Ländern, die die Unterzeichnung des Friedensvertrags ermöglicht haben: der regionalen Initiative, dem Vorsitz der Afrikanischen Union, Südafrika und den Teilnehmern der Afrikanischen Mission in Burundi (MIAB).

De Europese Unie dankt de organisaties en landen die deze ondertekening mogelijk hebben gemaakt: het regionaal initiatief, het voorzitterschap van de Afrikaanse Unie, Zuid-Afrika en de contribuanten aan de MIAB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union begrüßt die Unterzeichnung des Friedensvertrags zwischen der Übergangsregierung Burundis und der von Pierre Nkurunziza angeführten Bewegung "Kräfte zur Verteidigung der Demokratie" am vergangenen Sonntag, 16. November in Dar es Salaam.

De Europese Unie is opgetogen over de ondertekening, op zondag 16 november te Dar es Salaam, van het vredesakkoord tussen de overgangsregering van Burundi en de "Forces pour la défense de la démocratie" (Strijdkrachten voor de verdediging van de democratie) van de heer Pierre Nkurunziza.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Unterzeichnung des Friedensvertrags zwischen der Übergangsregierung Burundis und der Bewegung "Kräfte zur Verteidigung der Demokratie" am 16. November 2003 in Dar es Salaam

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie betreffende de ondertekening, op 16 november 2003 te Dar-es-Salaam, van het vredesakkoord tussen de overgangsregering van Burundi en de "Forces pour la défense de la démocratie"


Die Unterzeichnung der Friedensverträge hat die Gewalt vermindert, aber die Situation ist ausgesprochen instabil.

Het geweld is door de getekende vredesakkoorden verminderd, maar de situatie is erg labiel.


Die Unterzeichnung der Friedensverträge hat die Gewalt vermindert, aber die Situation ist ausgesprochen instabil.

Het geweld is door de getekende vredesakkoorden verminderd, maar de situatie is erg labiel.


Außerdem ist Jordanien im Anschluß an die Unterzeichnung des Friedensvertrags in eine Phase eingetreten, in der die politische Stabilität durch die wirtschaftliche Entwicklung besonders geschützt werden muß.

Bovendien is Jordanië na de ondertekening van het vredesverdrag, een fase ingegaan waarin de politieke stabiliteit vooral door economische ontwikkeling moet worden bestendigd.


Die Kommission beglückwünschte die jordanische Delegation zu dem erfolgreichen Abschluß der israelisch-jordanischen Friedensbemühungen, die im September 1993 begannen und am 26. Oktober 1994 durch die Unterzeichnung des israelisch-jordanischen Friedensvertrages gekrönt wurden.

De Commissie feliciteerde de Jordaanse delegatie met de succesvolle afsluiting van het Israëlisch-Jordaans vredesproces, dat in september 1993 van start ging en culmineerde in de ondertekening van het Israëlisch- Jordaans vredesverdrag op 26 oktober 1994.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnung des friedensvertrags' ->

Date index: 2024-02-16
w