Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Siehe-auch-Verweis
Siehe-auch-Verweisung

Traduction de «unterzeichneten siehe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spanien zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27. November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist

Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden


Siehe-auch-Verweis | Siehe-auch-Verweisung

zie ook -verwijzing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die Delegationen haben sich ad referendum über den Text eines Protokolls zur Änderung des am 25. und 30. April 2007 unterzeichneten Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (nachstehend das "Protokoll", siehe Anlage B), geeinigt und diesen Text paraphiert.

2. De delegaties hebben ad referendum overeenstemming bereikt over een protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten (het "Protocol", in aanhangsel B) waarvan zij de tekst hebben geparafeerd.


Die Website wurde regelmäßig aktualisiert, indem Datenblätter über die von der Kommission unterzeichneten Projekte, neue Fassungen einiger Anhänge der Finanzierungsvereinbarung, das überarbeitete ISPA-Handbuch (mit einer Erklärung der Verfahren und praktischen Vorgehensweise für die Programmplanung und Durchführung des ISPA) und neue Broschüren über die Fortschritte des ISPA (siehe unten) aufgenommen wurden.

De website wordt regelmatig bijgewerkt met inlichtingenbladen over door de Com missie geaccepteerde projecten, bijgewerkte delen van bijlagen bij de finan cierings memoranda, een herzien ISPA-handboek (waarin de ISPA-programmerings- en uitvoeringsprocedures en -praktijk worden verklaard) en nieuwe brochures over de voortgang van het ISPA-proces (zie ook hieronder).


Einige Verträge enthielten allerdings einen festen Zinssatz, insbesondere die ab Oktober 2012 unterzeichneten (siehe beispielsweise die Verträge vom 30. März 2012 über 16,7 Mio. EUR mit einem Zinssatz von 2 %, vom 2. November 2012 über 10,570 Mio. EUR mit einem Zinssatz von 5,871 % bzw. vom 1. Dezember 2012 über 1 Mio. EUR ebenfalls mit einem Zinssatz von 5,871 %).

Sommige contracten hadden echter een vast rentepercentage, in het bijzonder de vanaf oktober 2012 gesloten contracten (zie bijvoorbeeld de contracten die werden afgesloten op 30 maart 2012 voor 16,7 miljoen EUR tegen 2 % rente, op 2 november 2012 voor 10,570 miljoen EUR tegen 5,871 % rente of op 1 december 2012 voor 1 miljoen EUR tegen dezelfde rente van 5,871 % ).


Die Zusammenarbeit zwischen der EU und China bei der Bekämpfung des Zigarettenschmuggels erfolgt im Rahmen des 2004 von beiden Seiten unterzeichneten Abkommens über gegenseitige Amtshilfe (siehe IP/04/599).

De samenwerking tussen de EU en China op het gebied van de sigarettensmokkel vindt plaats in het kader van de in 2004 door beide partijen ondertekende overeenkomst inzake wederzijdse bijstand (zie IP/04/599).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Delegationen haben sich ad referendum über den Text eines Protokolls zur Änderung des am 25. und 30. April 2007 unterzeichneten Luftverkehrsabkommens zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten (nachstehend das „Protokoll“, siehe Anlage B), geeinigt und diesen Text paraphiert.

De delegaties hebben ad referendum overeenstemming bereikt over een protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten (het „Protocol”, in aanhangsel B) waarvan zij de tekst hebben geparafeerd.


Die Einführung des Grundsatzes der Verfügbarkeit spiegelt einen allgemeineren Trend zur Erleichterung des Austauschs strafverfolgungsrelevanter Informationen wider (siehe beispielsweise den von sieben Mitgliedstaaten unterzeichneten Prümer Vertrag (2) und den Vorschlag Schwedens für einen Rahmenbeschluss über die Vereinfachung des Austauschs von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden (3)).

De invoering van het beschikbaarheidsbeginsel is een uiting van een meer algemene trend om de uitwisseling van wetshandhavingsinformatie te vergemakkelijken (zie bijvoorbeeld het zogenaamde Verdrag van Prüm (2), dat door zeven lidstaten is ondertekend, en het Zweedse voorstel voor een kaderbesluit betreffende de vereenvoudiging van de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsautoriteiten (3)).


Die Website wurde regelmäßig aktualisiert, indem Datenblätter über die von der Kommission unterzeichneten Projekte, neue Fassungen einiger Anhänge der Finanzierungsvereinbarung, das überarbeitete ISPA-Handbuch (mit einer Erklärung der Verfahren und praktischen Vorgehensweise für die Programmplanung und Durchführung des ISPA) und neue Broschüren über die Fortschritte des ISPA (siehe unten) aufgenommen wurden.

De website wordt regelmatig bijgewerkt met inlichtingenbladen over door de Com missie geaccepteerde projecten, bijgewerkte delen van bijlagen bij de finan cierings memoranda, een herzien ISPA-handboek (waarin de ISPA-programmerings- en uitvoeringsprocedures en -praktijk worden verklaard) en nieuwe brochures over de voortgang van het ISPA-proces (zie ook hieronder).


Dieses Interimsabkommen soll ermöglichen, daß der Handelsteil und die flankierenden Maßnahmen des am 25. Mai 1998 unterzeichneten Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vor dem vollständigen Abschluß der Ratifikationsverfahren bereits jetzt angewandt werden (siehe Mitteilung an die Presse 8688/98).

Doel van deze interimovereenkomst is, de bepalingen van de op 25 mei 1998 ondertekende partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst over handel en aanverwante zaken onmiddellijk van toepassing te laten worden, in afwachting dat alle ratificatieprocedures voltooid zijn (zie mededeling aan de pers 8688/98).


Der Rat genehmigte den Beschluß über den Abschluß des am 24. Februar 1997 unterzeichneten Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der EG und der (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde (siehe Pressemitteilung 6023/97 Presse 50).

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het besluit betreffende de sluiting van de Europees-mediterrane Interim-Associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de EG en de PLO ten behoeve van de Palestijnse autoriteit, die op 24 februari 1997 was ondertekend (zie Mededeling aan de Pers 6023/97 (Presse 50).


Diese Hilfe wurde bereits in dem Ratsbeschluß vom 18. April über eine gemeinsame Aktion zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten (ABl. Nr. L 199 vom 7. Mai 1994) ins Auge gefaßt und war auch Gegenstand einer am 13. Mai 1994 von Vizepräsident Marín und PLO-Chef Arafat in Tunis unterzeichneten gemeinsamen Absichtserklärung (siehe IP/94/377).

Deze steun was al in het vooruitzicht gesteld in het besluit van de Raad van 18 april betreffende een gemeenschappelijke actie ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten (L 199 van 7 mei 1994), en vormde het onderwerp van een memorandum van overeenkomst dat op 13 mei in Tunis door vice-voorzitter Marin en PLO-voorzitter Yasser Arafat werd ondertekend (zie nota IP/94/377).




D'autres ont cherché : siehe-auch-verweis     unterzeichneten siehe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichneten siehe' ->

Date index: 2024-03-10
w