Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral dolmetschen
Bilaterale Beziehungen
Bilaterale Hilfe
Bilateraler Investitionsschutzvertrag
Bilaterales Abkommen
Bilaterales Dolmetschen betreiben
Bilaterales Investitionsabkommen
Bilaterales Investitionsschutzabkommen
Bilateralismus
Dienst bilaterale Zusammenarbeit
Unterzeichneter
Unterzeichneter Parlamentarier
Zweiseitige Beziehungen
Zweiseitiges Abkommen

Traduction de «unterzeichnete bilaterale » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilateraler Investitionsschutzvertrag | bilaterales Investitionsabkommen | bilaterales Investitionsschutzabkommen

bilateraal investeringsverdrag | bilaterale investeringsovereenkomst | BIT [Abbr.]


bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]

bilaterale betrekking [ bilateralisme ]


Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé

Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984


Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929

Protocol tot wijziging van het te Warschau op 12 oktober 1929 ondertekende Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer




bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]


unterzeichneter Parlamentarier

parlementslid ondertekenaar




Dienst bilaterale Zusammenarbeit

Dienst bilaterale samenwerking


bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben

bilateraal tolken | gesprekstolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bilaterale Investitionsschutzabkommen, die vor dem 1. Dezember 2009 unterzeichnet worden sind, können nach Ermächtigung der Kommission

BIT’s die zijn gesloten voor 1 december 2009 kunnen, na machtiging door de Commissie:


Bilaterale Investitionsschutzabkommen, die zwischen dem 1. Dezember 2009 und dem 9. Januar 2013 unterzeichnet worden sind, können aufrechterhalten werden oder in Kraft treten, falls sie nach Auffassung der Kommission nicht gegen das EU-Recht verstoßen, nicht mit den Grundsätzen der EU unvereinbar sind und in Anbetracht der Verhandlungen der Kommission mit dem entsprechenden Nicht-EU-Land nicht als unnötig angesehen werden.

BIT’s gesloten tussen 1 december 2009 en 9 januari 2013 kunnen van kracht blijven of worden indien deze, volgens de Commissie, niet in strijd zijn met ander EU-recht, stroken met de beginselen van de EU en niet overbodig worden geacht vanwege onderhandelingen van de Commissie met dat niet-EU-land.


27. betont, dass von der EU in Zukunft unterzeichnete bilaterale Abkommen ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Anlegerschutz und potenziellen staatlichen Eingriffen garantieren müssen, insbesondere in Bezug auf Sozial-, Hygiene- und Umweltnormen;

27. onderstreept dat toekomstige bilaterale investeringsovereenkomsten die door de EU ondertekend worden een eerlijk evenwicht moeten garanderen tussen de bescherming van investeerders en de mogelijkheden voor staatsinterventie, met name met betrekking tot sociale, gezondheids- en milieunormen;


15. fordert den Rat und die Kommission auf, in alle von der EU unterzeichnete bilaterale Handels- und Investitionsabkommen eine verbindliche Klausel über die Soziale Verantwortung der Unternehmen (SVU) auf der Grundlage der SVU‑Prinzipien aufzunehmen, wie sie auf internationaler Ebene festgelegt worden sind, sowie der aktualisierten Fassung der OECD‑Leitsätze und der Standards der Vereinten Nationen (insbesondere der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte), der IAO und der EU; schlägt vor, mit dieser Klausel die bestehenden Standards und Konzepte zu harmonisieren, damit für Vergleichbarkeit und Gerechti ...[+++]

15. roept de Raad en de Commissie op in alle door de EU ondertekende bilaterale handels- en investeringsovereenkomsten een bindende clausule betreffende maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) op te nemen, die gebaseerd is op de MVO-beginselen zoals deze zijn vastgesteld op internationaal niveau, met inbegrip van de in 2010 geactualiseerde Richtsnoeren van de OESO en de normen die bepaald zijn door de VN (met name de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten), de IAO en de EU; stelt voor dat in deze clausule de bestaande normen en concepten worden geharmoniseerd om de vergelijkbaarheid en billijkheid te garanderen e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Hat ein Mitgliedstaat zwischen dem 1. Dezember 2009 und dem 9. Januar 2013 ein bilaterales Investitionsschutzabkommen unterzeichnet, so notifiziert dieser Mitgliedstaat der Kommission bis zum 8. Februar 2013 dieses Abkommen, das er beabsichtigt, aufrechtzuerhalten oder in Kraft treten zu lassen.

1. Indien een lidstaat tussen 1 december 2009 en 9 januari 2013 een bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomst met een derde land heeft ondertekend, stelt die lidstaat de Commissie uiterlijk 8 februari 2013 in kennis van dergelijke overeenkomsten die hij van kracht wenst te laten blijven of in werking wil laten treden.


Diese Verordnung sollte den Status bilateraler Investitionsschutzabkommen, die die Mitgliedstaaten vor dem 1. Dezember 2009 unterzeichnet haben, nach Maßgabe des Unionsrechts regeln.

Deze verordening moet de status uit hoofde van het Unierecht regelen van bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomsten van de lidstaten die vóór 1 december 2009 zijn ondertekend.


In dieser Verordnung sollte auch festgelegt werden, unter welchen Bedingungen die Mitgliedstaaten ermächtigt sind, bilaterale Investitionsschutzabkommen abzuschließen und/oder aufrechtzuerhalten, die zwischen dem 1. Dezember 2009 und dem 9. Januar 2013 unterzeichnet worden sind.

In deze verordening dienen tevens de voorwaarden te worden vastgesteld waaronder de lidstaten worden gemachtigd bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomsten die zijn ondertekend tussen 1 december 2009 en 9 januari 2013, te sluiten en/of van kracht te laten blijven.


Soweit der Kommission bekannt ist, beinhalten einige von Mitgliedstaaten unterzeichnete bilaterale Abkommen bereits bestimmte Einschränkungen, denen zufolge die Co-Terminalisation (d. h. die Beendigung eines internationalen Flugs durch einen Kurzstreckenflug) in einigen Fällen Beschränkungen unterliegt.

Zo weet de Commissie bijvoorbeeld dat sommige bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten reeds bepaalde beperkingen bevatten in verband met “co-terminalisation” (korteafstandsvlucht aan het einde van een internationale vlucht).


Soweit der Kommission bekannt ist, beinhalten einige von Mitgliedstaaten unterzeichnete bilaterale Abkommen bereits bestimmte Einschränkungen, denen zufolge die Co-Terminalisation (d. h. die Beendigung eines internationalen Flugs durch einen Kurzstreckenflug) in einigen Fällen Beschränkungen unterliegt.

Zo weet de Commissie bijvoorbeeld dat sommige bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten reeds bepaalde beperkingen bevatten in verband met “co-terminalisation” (korteafstandsvlucht aan het einde van een internationale vlucht).


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir unterstützen die vorliegende Entschließung, die das am 14. September 2005 zwischen der EU und den USA unterzeichnete bilaterale Abkommen über Wein kritisch beurteilt und es für „unzulänglich“ und „unangemessen“ hält.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wij onderschrijven deze resolutie, waarin kritiek wordt uitgeoefend op de bilaterale wijnbouwovereenkomst van 14 september 2005 tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, aangezien wij de tekst “ontoereikend”’ en “inadequaat” vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnete bilaterale' ->

Date index: 2021-03-15
w