Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «untersuchen sollten welche » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird die Kommission untersuchen, auf welche Weise die Datenschutzvorschriften von den nationalen ccTLD-Registern in den Mitgliedstaaten angewandt werden sollten.

De Commissie zal ook nagaan op welke manier de gegevensbeschermingsregels moeten worden toegepast op de nationale ccTLD-registries in de lidstaten.


Ich schlage vor, dass die betreffenden Parlamentsausschüsse ohne Verzögerung untersuchen sollten, welche Schritte die Europäische Union ergreifen soll, um die effektive Umsetzung der Goldstone-Empfehlungen zu gewährleisten.

Ik stel voor dat de relevante parlementaire commissies met spoed onderzoeken welke stappen de Europese Unie moet nemen om ervoor te zorgen dat de aanbevelingen van Goldstone op doeltreffende wijze worden uitgevoerd.


16. betont, dass Studien über Bienenvölker verschiedene relevante Faktoren untersuchen sollten, um zu klären, welche Arten von landwirtschaftlicher Tätigkeit für die Gesundheit von in der Umgebung lebenden Bienenvölkern am zuträglichsten sind;

16. benadrukt dat bij het onderzoek naar bijenpopulaties verschillende mogelijke factoren moeten worden onderzocht om op die manier inzicht te krijgen in welke vormen van landbouw het gunstigst zijn voor de gezondheid van bijenpopulaties;


Wir sollten in diesem Stadium eine forensische Analyse durchführen, und, ungeachtet der Krise, die Europa gerade durchmacht – wir wissen nicht, wie ernst sie ist, wie sie enden wird oder welche Auswirkungen sie haben wird – wir sollten sie forensisch untersuchen und dann Lösungen umsetzen.

Laten we in deze fase een forensisch onderzoek uitvoeren en laten we, wat voor soort crisis het ook is die Europa nu doormaakt – we weten namelijk niet hoe ernstig deze is, waar zij heengaat, waar zij eindigt en wat de gevolgen zullen zijn – haar uitgebreid onderzoeken en voor oplossingen zorgen.


(6a) Zusätzlich zu diesem Beobachter-System sollten kurzfristig EU-Forschungsprojekte in Auftrag gegeben werden, welche die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen wissenschaftlich begleiten und insbesondere die Wirkung der akustischen Vergrämer auf die Walpopulationen und das marine Ökosystem, die Entwicklung alternativer Fanggeräte und -methoden und die möglichen anderen Ursachen für den Rückgang der Walpopulationen untersuchen sollten.

(6 bis) Naast dit waarnemersysteem dient op korte termijn ook opdracht te worden gegeven voor EU-onderzoeksprojecten om de in deze verordening opgenomen maatregelen wetenschappelijk te begeleiden en met name de werking van de akoestische afschrikmiddelen op de walvispopulatie en het mariene ecosysteem, de ontwikkeling van alternatieve vangstapparatuur en -methoden en de mogelijke andere oorzaken voor de teruggang van de walvispopulatie te onderzoeken.


(6a) Zusätzlich zu diesem Beobachter-System sollten kurzfristig EU-Forschungsprojekte in Auftrag gegeben werden, welche die in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Maßnahmen wissenschaftlich begleiten und insbesondere die Wirkung der akustischen Vergrämer auf die Walpopulationen und das marine Ökosystem, die Entwicklung alternativer Fanggeräte und -methoden und die möglichen anderen Ursachen für den Rückgang der Walpopulationen untersuchen sollten.

(6 bis) Naast dit waarnemersysteem dient op korte termijn ook opdracht te worden gegeven voor EU-onderzoeksprojecten om de in de onderhavige verordening opgenomen maatregelen wetenschappelijk te begeleiden en met name de werking van de akoestische afschrikkingsmiddelen op de walvispopulatie en het mariene ecosysteem, de ontwikkeling van alternatieve vangstapparatuur en -methoden en de mogelijke andere oorzaken voor de teruggang van de walvispopulatie te onderzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untersuchen sollten welche' ->

Date index: 2024-03-01
w