Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützung dieser erzeuger vorgeschlagen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Regierung hat alle Übergangsbestimmungen angenommen, die im Laufe dieser Konzertierung vorgeschlagen wurden, obwohl sie über das Regierungsabkommen und die bei der Reform von 2011 ergriffenen Maßnahmen hinausgingen.

« De regering heeft alle overgangsbepalingen aanvaard die tijdens dat overleg werden voorgesteld, hoewel die verder gingen dan het regeerakkoord en de tijdens de hervorming van 2011 genomen maatregelen.


Die finanziellen Maßnahmen, die von der Europäischen Kommission zur Unterstützung dieser Erzeuger vorgeschlagen wurden, sind unzulänglich.

De financiële maatregelen die de Europese Commissie voorstelt om de betrokken producenten te ondersteunen zijn ontoereikend.


Die Überschussabgabe ist für die Mengen zu entrichten, die die um den Prozentsatz gemäß Unterabsatz 3 erhöhte Quote überschreiten, nachdem die ungenutzten Mengen innerhalb der sich aus dieser Erhöhung ergebenen Marge unter den auf den Azoren ansässigen und dort tätigen Erzeugern im Sinne von Artikel 65 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 anteilig zur Quote, über die jeder dieser Erzeuger verfügt, neu zugewiesen wurden.

De overschotheffing is verschuldigd voor de hoeveelheden die het aldus met het in de derde alinea bedoelde percentage verhoogde quotum te boven gaan nadat de ongebruikt gebleven hoeveelheden binnen de uit die verhoging resulterende marge over alle op de Azoren gevestigde en producerende producenten in de zin van artikel 65, onder c), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 zijn herverdeeld naar evenredigheid van het quotum waarover elk van die producenten beschikt.


In der Erwägung, dass der Autor angibt, dass die bedeutenden direkten Auswirkungen identifiziert worden sind, insbesondere der Verlust von Ackererde; dass Maßnahmen zur Begrenzung dieser Auswirkungen jedoch vorgeschlagen wurden, hauptsächlich Begrenzungsvarianten für den als Abbaugebiet einzutragenden Umkreis (UVP, Phase II, S.200);

Overwegende dat de auteur erop wijst dat de zeer aanzienlijke onmiddellijke effecten werden omschreven (verlies van bewerkte landbouwgronden), maar dat effectbeperkende maatregelen evenwel werden voorgesteld, hoofdzakelijk via afbakeningsvarianten van de omtrek die op te nemen is als ontginningsgebied (eff.ond., fase II, blz 200);


Da die Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 nicht für Drittländer gelten kann, sollte der Mitgliedstaat, in dem der vorgeschlagene Sitz des EVTZ liegen soll, bei der Genehmigung der Teilnahme potenzieller Mitglieder aus Drittländern, die auf der Grundlage des Rechts dieser Drittländer gegründet wurden, in Konsultation mit den Mitgliedstaaten, nach deren Recht andere potenzielle Mitglieder des EVTZ gegründet wurden, sich vergewissern, dass die Drittländer Bedi ...[+++]

Aangezien Verordening (EG) nr. 1082/2006 niet kan worden toegepast in derde landen, dient de lidstaat waar de voorgestelde statutaire zetel van de EGTS gevestigd zal zijn zich er, bij goedkeuring van deelname van kandidaat-leden uit derde landen, die zijn opgericht op grond van het recht van die derde landen, van te vergewissen, in overleg met die lidstaten krachtens wiens recht andere kandidaat-leden van de EGTS zijn opgericht, dat die landen voorwaarden en procedures hebben toegepast die ver ...[+++]


Der Ausschuss unterstreicht, dass im Zusammenhang mit dem regionalen Strategiepapier 2007-2013 und dem mehrjährigen Richtprogramm für Asien, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, und unter Berücksichtigung der Verordnung zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit, in der es heißt, dass „das wichtigste und übergeordnete Ziel der Zusammenarbeit nach dieser Verordnung die Beseitigung der Armut in den Partnerländern und -regionen im Kontext einer nachhaltigen Entwicklung“ is ...[+++]

De parlementaire commissie stelt met betrekking tot het regionaal strategiedocument 2007-2013 en het indicatief meerjarenprogramma voor Azië, die door de Europese Commissie zijn voorgesteld, en in het licht van de verordening tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking waarin is bepaald dat "de primaire en overkoepelende doelstelling van samenwerking uit hoofde van deze verordening [.] het uitbannen van armoede in de partnerlanden en -regio's in het kader van duurzame ontwikkeling [is]" dat het bijvoorbeeld onbegrijpelijk is waarom "in het kader van de ondersteuning van de Association of South-East Asian ...[+++]


Der Ausschuss unterstreicht, dass im Zusammenhang mit dem regionalen Strategiepapier 2007-2013 und dem mehrjährigen Richtprogramm für Asien, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, und unter Berücksichtigung der Verordnung zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit, in der es heißt, dass „das wichtigste und übergeordnete Ziel der Zusammenarbeit nach dieser Verordnung die Beseitigung der Armut in den Partnerländern und -regionen im Kontext einer nachhaltigen Entwicklung“ is ...[+++]

De parlementaire commissie stelt met betrekking tot het regionaal strategiedocument 2007-2013 en het indicatief meerjarenprogramma voor Azië, die door de Europese Commissie zijn voorgesteld, en in het licht van de verordening tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking waarin is bepaald dat "de primaire en overkoepelende doelstelling van samenwerking uit hoofde van deze verordening [.] het uitbannen van armoede in de partnerlanden en -regio's in het kader van duurzame ontwikkeling [is]" dat het bijvoorbeeld onbegrijpelijk is waarom "in het kader van de ondersteuning van de Association of South-East Asian ...[+++]


Aus diesem Grund kommt der durch die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates eingesetzten Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs eine Schlüsselrolle bei der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu, um technische Lösungen zu entwickeln und technische Unterstützung bei der Umsetzung dieser Richtlinie zu leisten, und bei der Unterstützung der Kommission in der Durchführung der Aufgaben, die ihr im Hinblick auf eine effiziente Umsetzung dieser Richtlinie übertragen wurden ...[+++]

Om deze reden moet het bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid ingestelde Europees Agentschap voor maritieme veiligheid een sleutelrol spelen bij de samenwerking met de lidstaten ter ontwikkeling van technische oplossingen en het verschaffen van technische bijstand in verband met de uitvoering van deze richtlijn en moet het de Commissie bijstaan bij de verrichting van iedere taak die haar is toeve ...[+++]


Daher wurden in dieser Stellungnahme die notwendigen Schritte besonders betont, die die Europäische Union unternehmen muß, damit ihre Instrumente und Programme zur Unterstützung der Erzeuger in den Entwicklungsländern besser an deren Bedürfnisse angepaßt werden.

Daarom wordt in dit advies beklemtoond dat de Europese Unie maatregelen moet nemen om haar instrumenten en programma's ter ondersteuning van de producenten in ontwikkelingslanden beter af te stemmen op hun behoeften.


Es zeigt sich wiederum, daß Instrumente zur Stabilisierung auf einer einheitlicheren und längerfristigen Grundlage, die wie im Rahmen des Fair-Trade-Konzepts direkt an die Erzeuger gerichtet sind, eine wirksamere Unterstützung der Erzeuger in den Entwicklungsländern gewährleisten würden.

Ook vanuit een oogpunt van duurzame stabiliteit zou een instrument dat zoals de fair trade-aanpak rechtstreeks op de producent gericht is, de producenten in de ontwikkelingslanden doeltreffender steun bieden.


w