Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterstützt wurden dazu " (Duits → Nederlands) :

Als einer der Hauptgeldgeber des Strategischen Reaktionsplans 2015 hat die Union die Gesundheitsversorgung von 12 Millionen Begünstigten unterstützt und dazu beigetragen, dass 5 Millionen Menschen mit Schutzleistungen, 8 Millionen Menschen mit Wasser, Sanitär- und Hygienediensten und mehr als 6 Millionen gefährdete Binnenflüchtlinge mit Unterkünften und Sachgütern versorgt wurden.

Als een van de belangrijkste donoren van het Strategic Response Plan uit 2015 heeft de Unie 12 miljoen begunstigden geholpen met gezondheidszorg, 5 miljoen met beschermingsdiensten, 8 miljoen met drinkwater, sanitaire en hygiënische voorzieningen en meer dan 6 miljoen kwetsbare binnenlandse ontheemden met onderdak en non-foodartikelen.


Für einen wichtigen Anteil von PHARE, bedeutet dies wirtschaftliche und soziale Kohäsion (dies hätte den Zweck die Beitrittskandidaten auf die Strukturfonds vorzubereiten). Dazu müssten die Beitrittskandidaten diese Strukturreformen als vorrangige Bereiche in ihren nationalen Entwicklungsplänen ausweisen, die dann in diesem Zusammenhang unterstützt würden.

Voor een belangrijk deel van PHARE, namelijk het onderdeel betreffende de economische en sociale samenhang (dat de kandidaat-lidstaten moet voorbereiden op de structuurfondsen) zou als voorwaarde vooraf moeten gelden dat de kandidaat-lidstaten deze structurele hervormingen moeten opnemen in de prioritaire sectoren van hun plan voor nationale ontwikkeling waarvoor in dit verband een beroep wordt gedaan.


Hierzu wurden Forschungsprojekte und auf "Open Standards" gerichtete Standardisierungsbemühungen auf EU-Ebene unterstützt; ihre Ergebnisse haben zum Nachweis dazu beigetragen, dass eine interoperable Infrastruktur errichtet werden kann.

Daartoe werd op EU-niveau gezorgd voor de ondersteuning van onderzoekprojecten en normalisatie-inspanningen met het oog op open normen, waarvan de resultaten mede hebben aangetoond dat een interoperabele infrastructuur tot stand kan worden gebracht.


F. ist der Ansicht, dass die Übergriffe der irakischen Regierungstruppen auf größtenteils friedliche Demonstranten in der westlichen Provinz Al-Anbar, bei denen im April 2013 in Hawidscha 90 Demonstranten und im Dezember 2013 in Ramadi 17 Demonstranten getötet wurden, dazu beigetragen haben, dass ein Aufstand gegen die Regierung ausgelöst wurde; in der Erwägung, dass von der irakischen Regierung unterstützte schiitische Milizen an der Spitze der Sicherheitskräfte im Kampf gegen den IS standen ...[+++]

F. overwegende dat het neerslaan van de grotendeels vreedzame betogingen in de westelijke provincie Anbar door de Iraakse regering, waarbij in april 2013 in Hawija 90 betogers omkwamen en in december 2013 in Ramadi 17 betogers omkwamen, mee de aanleiding vormde voor de opstand tegen de regering; overwegende dat door de Iraakse regering gesteunde sjiitische milities aan het hoofd stonden van de veiligheidstroepen die IS bestreden en zich in die grotere rol straffeloos schuldig maakten aan ontvoeringen, standrechtelijke executies, marteling en massale verplaatsing van duizenden gezinnen; overwegende dat de regering niemand ter verantwoording heeft geroepen voor het misbruik door deze ...[+++]


stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme von entscheidender Bedeutung ist, dass die Mittel wirksam eingesetzt werden; vertrit ...[+++]

erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt besteed; meent dat het van vitaal belang is om financiële steun doelmatig te gebruiken, gezien de omvang van de problemen en het feit dat de middelen niet onuitputtelijk zijn; meent dat aansprakelijkheid een essentieel onderdeel is van dit proces, evenals het h ...[+++]


Wir sollten uns daran erinnern, dass einige der Mehrausgaben der Europäischen Union das Ergebnis von Entscheidungen sind, die von den Mitgliedstaaten unterstützt wurden; dazu gehören der Europäische Auswärtige Dienst und die Schaffung von drei neuen Agenturen für die wirtschaftspolitische Steuerung.

Laten we niet vergeten dat de huidige extra uitgaven van de EU deels voortvloeien uit besluiten die door de lidstaten zijn gesteund, zoals de Europese Dienst voor extern optreden en de oprichting van drie nieuwe agentschappen voor financieel toezicht.


Die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Einführung der vorbereitenden Maßnahmen im Sportbereich in den Jahren 2009 und 2010 hat bereits dazu geführt, dass gemeinsame Tätigkeiten mehrerer Akteure in Bereichen wie Gesundheit, Bildung, Chancengleichheit, Anti-Doping und Freiwilligenarbeit mit EU-Haushaltsmitteln unterstützt wurden, und wird die Kommission sicherlich dazu anregen, geeignete Themen für das Sportprogramm vorzuschlagen.

Bij de uitvoering van de voorbereidende acties op sportgebied in 2009 en 2010, zoals voorgesteld door het Europees Parlement, is al voorzien in steun uit de EU-begroting voor activiteiten door meerdere betrokken partijen met betrekking tot onderwerpen als gezondheid, educatie, gelijke kansen, vrijwilligerswerk en de strijd tegen dopinggebruik.


Dazu kommt die Notwendigkeit, auf die ich hier nicht näher eingehen möchte, die Visumerleichterungsabkommen zu überprüfen, die von diesem Parlament so entschieden unterstützt wurden, wie z. B. die Vereinbarungen mit der Ukraine und Serbien.

Dit geldt vooral wanneer het om grote gezinnen gaat. En dan heb ik het nog niet eens over de noodzaak om de visumversoepelingsovereenkomsten te herzien waarop dit Parlement destijds zo heeft aangedrongen, zoals die met Oekraïne en Servië.


Die EPLP hat diese Änderungsanträge unterstützt, die dazu beitragen würden, der barbarischen Praxis des Abtrennens von Haifischflossen ein Ende zu setzen.

De delegatie van de Labour Party in het Europees Parlement heeft die amendementen gesteund die bijdragen aan het uitbannen van de barbaarse praktijk van het ‘vinnen’ van haaien.


Im Bereich Kino wurden mit den nationalen Finanzhilfen vor allem die Kinos unterstützt, während die MEDIA-Zuschüsse dazu anregen sollten, europäische Filme häufiger ins Programm aufzunehmen.

Op het gebied van de exploitatie in zalen heeft de nationale steun hoofdzakelijk de structuren gefinancierd, terwijl de steun van MEDIA II bestond uit het stimuleren van de programmering van Europese films.


w