Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Hybrider Embryo mit unterschiedlichen Erbinformationen
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mit unterschiedlichen Persönlichkeiten arbeiten
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

Vertaling van "unterschiedlichen wegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aus unterschiedlichen Kategorien zusammengesetzter Index

samengestelde index


mit unterschiedlichen Persönlichkeiten arbeiten

met een breed scala aan persoonlijkheden werken | met verscheidene persoonlijkheden werken


Erreichung der Währungsunion mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten

in een verschillend tempo naar de Monetaire Unie toe groeien


hybrider Embryo mit unterschiedlichen Erbinformationen

hybridisch embryo met erfelijke informatie uit verscheidene bronnen




Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dafür werden innovative Geschäftsmodelle gebraucht, die es ermöglichen, auf vielen unterschiedlichen Wegen auf Inhalte zuzugreifen und dafür zu bezahlen, so dass ein gerechter Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen der Rechteinhaber und dem Interesse der Allgemeinheit am Zugang zu Inhalten und zum Wissen erreicht wird.

Om hier iets aan te doen, zijn innovatieve bedrijfsmodellen nodig die de inhoud via tal van verschillende manieren toegankelijk en betaalbaar maken op een wijze die zorgt voor een billijk evenwicht tussen de inkomsten van de houders van de rechten en de toegang van het grote publiek tot inhoud en kennis.


In den Schlussfolgerungen des Rates heben die Minister hervor, dass mehr in emissionsarme, klimaresiliente Entwicklung und weniger in CO -intensive Aktivitäten investiert werden muss und dass CO -Emissionen bepreist werden müssen, was auf unterschiedlichen Wegen – durch Regulierung, Emissionshandel oder CO -Besteuerung – erreicht werden kann.

In de conclusies van de Raad benadrukken de ministers de behoefte aan meer investeringen in emissie-arme en klimaatbestendige ontwikkeling, de noodzaak om koolstofintensieve investeringen geleidelijk uit te faseren en het belang van koolstofbeprijzing. Die is op verschillende manieren te verwezenlijken, bijvoorbeeld via regulering, emissiehandelssystemen of koolstofheffingen.


Heute versuchen Menschen, aus unterschiedlichen Gründen und auf unterschiedlichen Wegen die europäische Küste zu erreichen.

Mensen proberen om verschillende redenen en via verschillende kanalen Europa te bereiken.


Da die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Förderung von Investitionen in der Union und die Verbesserung des Zugangs zu Finanzierung für Einrichtungen — soweit es um finanzielle Beschränkungen bei den Investitionen geht — von den Mitgliedstaaten wegen ihrer unterschiedlichen finanziellen Leistungsfähigkeit zur Finanzierung von Investitionen nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs und ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 ...[+++]

Daar de doelstellingen van deze verordening, namelijk het ondersteunen van investeringen in de Unie en het bieden van een betere toegang tot financiering aan entiteiten, niet voldoende, wat de financiële beperkingen voor investeringen betreft, door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt wegens hun uiteenlopende budgettaire manoeuvreerruimte ten aanzien van de financiering van investeringen, maar vanwege de omvang en de gevolgen daarvan beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit laufen 16 Vertragsverletzungsverfahren in unterschiedlichen Phasen wegen PM (gegen Belgien, Bulgarien, die Tschechische Republik, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Ungarn, Italien, Lettland, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowenien und die Slowakei).

Er lopen momenteel 16 inbreukprocedures in verband met PM , namelijk tegen België, Bulgarije, Tsjechië, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Hongarije, Italië, Letland, Portugal, Polen, Roemenië, Slovenië en Slowakije en Zweden.


Dafür werden innovative Geschäftsmodelle gebraucht, die es ermöglichen, auf vielen unterschiedlichen Wegen auf Inhalte zuzugreifen und dafür zu bezahlen, so dass ein gerechter Ausgleich zwischen den wirtschaftlichen Interessen der Rechteinhaber und dem Interesse der Allgemeinheit am Zugang zu Inhalten und zum Wissen erreicht wird.

Om hier iets aan te doen, zijn innovatieve bedrijfsmodellen nodig die de inhoud via tal van verschillende manieren toegankelijk en betaalbaar maken op een wijze die zorgt voor een billijk evenwicht tussen de inkomsten van de houders van de rechten en de toegang van het grote publiek tot inhoud en kennis.


Wegen der sehr unterschiedlichen Eigentumsstrukturen bei den Flughäfen in Europa (Gebietskörperschaften, Privatunternehmen, halbprivate Organisationen) fordert der Ausschuss der Regionen die Kommission auf, einen gemeinsamen Rahmen für die Sammlung von Daten über die finanzielle Situation von Flughäfen zu entwickeln, wohl wissend, dass diese Daten wegen betrieblicher Schutzrechte unbedingt vertraulich zu behandeln sind.

Aangezien ten slotte de eigendom van luchthavens in Europa grote variatie vertoont (lokale regionale overheden, particulier bezit, semi-overheidsbedrijven.), verzoekt het CvdR de Commissie een gemeenschappelijk kader te ontwerpen om informatie te verzamelen over de financiële situatie van de luchthavens, ervan uitgaande dat er met deze gegevens uit commerciële overwegingen vertrouwelijk wordt omgegaan.


Funkruf- und Sprachtelefondienste, die anscheinend dieselbe Dienstleistung erbringen können, nämlich den Austausch von Kurznachrichten, können hingegen wegen der unterschiedlichen Verbrauchervorstellungen von Leistung und Endzweck unterschiedlichen Produktmärkten zugeordnet werden.

Daarnaast kan dan weer blijken dat paging-diensten en mobiele telefoniediensten, waarmee dezelfde dienstverlening lijkt te kunnen worden aangeboden - de uitwisseling van korte berichten - tot onderscheiden productmarkten behoren omdat consumenten er een andere perceptie van hebben wat betreft functionaliteit en eindgebruik.


Auf dieser Grundlage konnte jedoch wegen der sehr unterschiedlichen Standpunkte der Mitgliedstaaten keine Lösung gefunden werden.

Op deze basis kon geen oplossing worden gevonden, omdat de standpunten van de Lid-Staten zeer uiteenlopen.


Staatliche Beihilfen/Griechenland(NN 29/93) Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag wegen Beihilfen zu eröffnen, die in unterschiedlichen Formen, insbesondere in Form von Dienstleistungen, von der griechischen Baumwollbehörde gewährt werden.

- Steunmaatregelen van de Staten/Griekenland (NN 29/93) De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag op gang te brengen in verband met steun die in diverse vormen, en met name in de vorm van levering van diensten, door het Griekse Katoenbureau wordt verleend; de Commissie is namelijk van oordeel dat deze steunmaatregelen niet verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt door de wijze waarop zij worden gefinancierd.


w