Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterschiedlichen meinungen vertreten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher müssen Akteure, die die unterschiedlichen Perspektiven vertreten, in die Festlegung und Umsetzung der Schwerpunkte voll einbezogen werden.

Dit vereist wel dat de belanghebbenden die verschillende perspectieven vertegenwoordig integraal betrokken worden bij de prioriteitenstelling en de uitvoering ervan.


Angesichts der unterschiedlichen Art dieser Behörden, Dienste, Einrichtungen und Personen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass es angebracht war, den König beziehungsweise die zuständigen Minister zu ermächtigen, die Modalitäten bezüglich der Mitteilung von Daten festzulegen, um auf diese Weise zu einer Regelung zu gelangen, in der die spezifischen gesetzlichen Aufträge, die diese Behörden, Dienste, Einrichtungen u ...[+++]

Gelet op de diverse aard van die overheden, diensten, instellingen en personen, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het aangewezen was de Koning, dan wel de bevoegde ministers, ertoe te machtigen de nadere regels te bepalen met betrekking tot de mededeling van gegevens, om aldus te kunnen komen tot een regelgeving die rekening houdt met de specifieke wettelijke opdrachten die die overheden, diensten, instellingen en personen vervullen en met de specifieke karakteristieken die daaraan zijn verbonden.


Angesichts der unterschiedlichen Beschaffenheit der Behörden im Sinne der Artikel 44/11/7, 44/11/8 und 44/11/9 des Gesetzes über das Polizeiamt konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass es angebracht war, den König zu ermächtigen, die Modalitäten bezüglich des direkten Zugriffs und der direkten Abfrage festzulegen, um somit zu einer Regelung zu gelangen, in der die spezifischen gesetzlichen Aufträge, die diese Behörden ...[+++]

Gelet op de diverse aard van de overheden bedoeld in de artikelen 44/11/7, 44/11/8 en 44/11/9 van de wet op het politieambt, vermocht de wetgever van oordeel te zijn dat het aangewezen was de Koning ertoe te machtigen de nadere regels betreffende de rechtstreekse toegang en de rechtstreekse bevraging te bepalen, om aldus te kunnen komen tot een regelgeving die rekening houdt met de specifieke wettelijke opdrachten die die overheden vervullen en de specifieke karakteristieken die daaraan zijn verbonden.


Der Mythos vom Konsens ist ein Werbeerfolg für Panikmacher, aber immer wieder kommen Umfragen ans Tageslicht – und zwar sowohl aus der wissenschaftlichen Literatur als auch von aktiven Klimawissenschaftlern –, aus denen hervorgeht, dass auf beiden Seiten der Debatte viele unterschiedliche Meinungen vertreten werden und viele der Auffassung sind, dass ein Urteil noch aussteht.

De mythe van de consensus is een propagandaoverwinning voor de paniekzaaiers, maar herhaald literatuuronderzoek en onderzoeken van actieve klimaatwetenschappers laten een breed scala van meningen aan beide zijden van het debat zien, en een groot aantal deelnemers aan dat debat meent dat de jury zich nog aan het beraden is.


Dies ist genau der Gedanke, der der Möglichkeit für alle Parteien zugrunde liegt, die europäische politische Stiftung zu gründen und dazu beizutragen, eine lebhafte Debatte zu führen, in der beide Seiten zu Wort kommen und alle unterschiedlichen Meinungen geäußert werden können.

Dat is nu precies de gedachte achter het idee om alle politieke partijen de mogelijkheid te bieden een bijdrage te leveren aan de politieke fundamenten van Europa, en om een levendig debat te krijgen waarin alle verschillende opvattingen kunnen worden uitgesproken.


Dies ist genau der Gedanke, der der Möglichkeit für alle Parteien zugrunde liegt, die europäische politische Stiftung zu gründen und dazu beizutragen, eine lebhafte Debatte zu führen, in der beide Seiten zu Wort kommen und alle unterschiedlichen Meinungen geäußert werden können.

Dat is nu precies de gedachte achter het idee om alle politieke partijen de mogelijkheid te bieden een bijdrage te leveren aan de politieke fundamenten van Europa, en om een levendig debat te krijgen waarin alle verschillende opvattingen kunnen worden uitgesproken.


9. ist sich der großen ideologischen und konzeptuellen Unterschiede in der Debatte über die Prostitution bewusst und dringt darauf, dass die unterschiedlichen Meinungen vertreten werden; ist der Ansicht, dass insbesondere die Sicht der betroffenen Frauen selbst innerhalb der Debatte vertreten sein muss; ist außerdem der Ansicht, dass bei der Gewährung von Zuschüssen an NRO und bei der Zusammenstellung von Sachverständigengruppen zur Förderung der Qualität der Debatte darauf geachtet werden muss, dass die NRO und die Sachverständigengruppen so transparent wie möglich arbeiten;

9. is zich bewust van de grote ideologische en conceptuele verschillen die bestaan in het debat over prostitutie en dringt erop aan dat de verschillende opinies vertegenwoordigd zijn; is van mening dat met name de visie van de betrokken vrouwen zelf vertegenwoordigd moet zijn binnen het debat; is verder van mening dat bij het verlenen van subsidies aan NGO’s en bij het samenstellen van deskundigengroepen ter bevordering van de kw ...[+++]


Ich verstehe, dass in diesem Saal ganz unterschiedliche Meinungen vertreten werden.

Ik besef dat er allerlei uiteenlopende meningen over heersen in deze Kamer.


Die betroffenen Akteure sind mit den geltenden Rechtsvorschriften unzufrieden, vertreten aber unterschiedliche Meinungen hinsichtlich der Frage, wie sie verbessert werden könnten.

Onder de belanghebbenden heerst ontevredenheid over de wetgeving, maar de standpunten verschillen wat betreft de wijze om deze te verbeteren.


3. Der Rat begrüßt die Abhaltung von Wahlen, mit denen der sehnliche Wunsch des kongolesischen Volkes in Erfüllung gehen soll, zum einen die Personen zu wählen, die es auf den unterschiedlichen Ebenen der demokratischen Institutionen vertreten werden, und zum anderen seine Stimme für Programme und gesellschaftliche Projekte abgeben zu können, die die Zukunft des Landes betreffen, nämlich Frieden, Entwicklung, S ...[+++]

3. De Raad verheugt zich erover dat er verkiezingen zullen worden gehouden, die een antwoord moeten vormen op de diepgevoelde aspiraties van het Congolese volk om degenen te kiezen die het op de verschillende niveaus van de democratische instellingen zullen vertegenwoordigen en zijn stem uit te brengen over maatschappelijke programma's en projecten die de toekomst van het land betreffen: vrede, ontwikkeling, veiligheid, goed bestuur, einde van de straffeloosheid.


w