Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meinungen geäußert werden » (Allemand → Néerlandais) :

3. ist der Überzeugung, dass sich die Anstrengungen auf einige zentrale Prioritäten konzentrieren müssen, und fordert die Kommission auf, von Initiativen abzusehen, die nicht unbedingt erforderlich sind; betont, wie wichtig es ist, den Schwerpunkt eingedenk der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit auf Bereiche zu legen, die einen signifikanten europäischen Mehrwert bringen; fordert die Kommission auf, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Wege aufzuzeigen, wie diese Grundsätze effektiver umgesetzt werden können; fordert die Kommission auf, sich deutlich für eine gründliche Bewertung der ...[+++]

3. is er vast van overtuigd dat de inspanningen gericht moeten zijn op een klein aantal hoofdprioriteiten en roept de Commissie op om af te zien van initiatieven die niet van essentieel belang zijn; benadrukt hoe belangrijk het is te focussen op gebieden die een aanzienlijke Europese meerwaarde opleveren in overeenstemming met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; verzoekt de Commissie met de lidstaten samen na te gaan hoe deze beginselen op een effectievere wijze kunnen worden toegepast; vraagt de Commissie een duidel ...[+++]


7. weist erneut darauf hin, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und Vietnam zu konkreten Fortschritten bei den Menschenrechten und der Demokratisierung führen sollte; fordert die Europäische Union in diesem Zusammenhang auf, stetig auf höchster Ebene auf die Menschenrechtsverletzungen in Vietnam hinzuweisen und den Druck auf die vietnamesischen Staatsorgane zu erhöhen, damit sie die Kontrollen und Vorschriften für Internet und Blogs in privaten Medien lockern, Gruppen und Einzelpersonen erlauben, sich für die Menschenrechte einzusetzen und ihre Meinungen – auch abweichende – öffentlich zu äußern, Maßnahmen zur Abschaffung der ...[+++]

7. wijst er opnieuw op dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Vietnam moet leiden tot concrete vorderingen op het gebied van mensenrechten en democratisering; dringt er in dit verband bij de Europese Unie op aan om de bezorgdheden op het gebied van de mensenrechtenschendingen in Vietnam consequent op de hoogste niveaus aan de kaak te stellen en om de druk op de Vietnamese autoriteiten op te voeren teneinde de controles op internet en blogs alsmede het verbod op media in particulier bezit op te heffen, groepen en individuen toe te staan mensenrechten te bevorderen en hun meningen te uiten en in het openbaar een afwijkende opvatting ...[+++]


Dies ist genau der Gedanke, der der Möglichkeit für alle Parteien zugrunde liegt, die europäische politische Stiftung zu gründen und dazu beizutragen, eine lebhafte Debatte zu führen, in der beide Seiten zu Wort kommen und alle unterschiedlichen Meinungen geäußert werden können.

Dat is nu precies de gedachte achter het idee om alle politieke partijen de mogelijkheid te bieden een bijdrage te leveren aan de politieke fundamenten van Europa, en om een levendig debat te krijgen waarin alle verschillende opvattingen kunnen worden uitgesproken.


Dies ist genau der Gedanke, der der Möglichkeit für alle Parteien zugrunde liegt, die europäische politische Stiftung zu gründen und dazu beizutragen, eine lebhafte Debatte zu führen, in der beide Seiten zu Wort kommen und alle unterschiedlichen Meinungen geäußert werden können.

Dat is nu precies de gedachte achter het idee om alle politieke partijen de mogelijkheid te bieden een bijdrage te leveren aan de politieke fundamenten van Europa, en om een levendig debat te krijgen waarin alle verschillende opvattingen kunnen worden uitgesproken.


das Gesetz Nr. 28/00 über gleiche Wettbewerbsbedingungen schafft für den Pluralismus in der politischen Kommunikation über das notwendige Maß hinaus Voraussetzungen, indem es Regeln für die Gleichheit des Zugangs der politischen Subjekte zu allen Sendungen vorschreibt, in denen Orientierungen und Meinungen geäußert werden, und so die stärksten politischen Akteure einschränkt;

de Italiaanse wet nr. 28/00 over par condicio biedt de voorwaarden voor pluriformiteit in de politieke berichtgeving door regels vast te leggen voor gelijke toegang van politieke partijen bij alle uitzendingen waarin richtingen en opinies worden uitgedrukt en daarvan zijn de krachtigste politieke partijen de dupe;


Erhebungen über Verhalten und Einstellungen der Verbraucher, Angaben zum Käuferverhalten, von Handelsunternehmen geäußerte Meinungen und generell Marktforschungsstudien, die von den beteiligten Unternehmen und ihren Wettbewerbern vorgelegt werden, werden herangezogen, um zu ermitteln, ob die Verbraucher zwei Produkte als substituierbar ansehen, auch unter Berücksichtigung der Bedeutung von Marken für die fraglichen Produkte.

Er wordt rekening gehouden met consumentenonderzoeken inzake gebruikspatronen en attitudes, gegevens inzake de inkooppatronen van de consumenten, de meningen van detailhandelaren en in het algemeen, door de partijen en hun concurrenten overgelegde marktonderzoeken, teneinde vast te stellen of een economisch belangrijk deel van de consumenten twee producten als onderling vervangbaar beschouwt, ook rekening houdend met het belang van merken voor de bedoelde producten.


w