Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterschiedlichen aspekten dieser problematik befasst » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat sich ferner mit Aspekten der Rechtsunsicherheit befasst, die durch neu aufgekommene Probleme in der Datenwirtschaft entstanden sind, und holt derzeit Standpunkte zu möglichen politischen und rechtlichen Antworten auf diese Problematik ein.

De Commissie heeft ook gekeken naar juridische onzekerheden die voortvloeien uit nieuwe vraagstukken die de data-economie doet rijzen en zoekt mogelijke beleidsmatige en juridische antwoorden met betrekking tot de volgende kwesties:


Die Gemeinschaftseinrichtungen haben sich schon oft mit unterschiedlichen Aspekten dieser Problematik befasst. Doch sie sind mit dem vorlegenden Ausschuss übereingekommen, dass zusätzlich dazu eine umfassende Strategie erarbeitet werden muss.

De instellingen van de Gemeenschap hebben al vaak met verschillende onderdelen van deze kwestie te maken gehad, maar zijn met het voorbereidende comité eens dat ter aanvulling van het onderhavige een uitvoerige strategie dient te worden ontwikkeld.


Diese Einschränkungen nach belgischem Recht gelten insbesondere dann, wenn Arbeitnehmer sich im Übergang zwischen unterschiedlichen Beschäftigungssituationen befinden – etwa von der Arbeitslosigkeit zur Beschäftigung, von der Beschäftigung im öffentlichen Sektor zum privaten Sektor, von der Hochschule über den Freiwilligendienst in eine erste Stelle oder von einem befristeten Vertrag zum nächsten (Aufgrund einer besonderen Ausnahmeregelung sind Schulabgänger oder Studierende, die im Kalenderjahr ihres Abschlusses eine erste Stelle antreten, ...[+++]

Deze beperkingen uit hoofde van de nationale wetgeving gelden met name wanneer werknemers van de ene naar de andere werkgelegenheidssituatie overgaan – bijvoorbeeld van werkloosheid naar werk, van werk in de overheidssector naar werk in de privésector, van school via vrijwilligerswerk naar een eerste baan of van het ene naar het andere contract voor bepaalde tijd (In het kader van een bijzondere uitzonderingsregeling geldt dit probleem niet voor leerlingen en studenten die voor het eerst werk vinden in het kalenderjaar waarin zij afstuderen).


Ich bitte Sie alle, sich daran zu erinnern, dass die meisten Forscher, die sich ernsthaft mit dieser Problematik befasst haben, davon ausgehen, dass die Verantwortung für die globale Erwärmung in erster Linie, aber nicht nur, beim Menschen liegt.

Ik wil het Huis vragen om goed te beseffen dat de meeste wetenschappers die dit probleem serieus hebben onderzocht van mening zijn dat de opwarming van de aarde grotendeels te wijten is aan de mens.


Wir haben uns im letzten Jahr mit dieser Problematik befasst, und die Kommission konnte im vergangenen Jahr einiges verbessern. Nun werden wir versuchen, dafür zu sorgen, dass die Kommission alle Bedingungen erfüllt und Ihnen alle Informationen vorlegt, die notwendig sind, damit die Mittel vor der zweiten Lesung aus der Reserve freigegeben werden können.

Dit is iets wat we vorig jaar hebben aangepakt, en de Commissie was in staat om dat vorig jaar aan te pakken, en we zullen ons best doen ervoor te zorgen dat de Commissie aan alle voorwaarden voldoet, en alle noodzakelijke informatie zal verstrekken, zodat u in staat bent, voorafgaande aan de tweede lezing, uw voorbehouden in te trekken.


Wir haben uns im letzten Jahr mit dieser Problematik befasst, und die Kommission konnte im vergangenen Jahr einiges verbessern. Nun werden wir versuchen, dafür zu sorgen, dass die Kommission alle Bedingungen erfüllt und Ihnen alle Informationen vorlegt, die notwendig sind, damit die Mittel vor der zweiten Lesung aus der Reserve freigegeben werden können.

Dit is iets wat we vorig jaar hebben aangepakt, en de Commissie was in staat om dat vorig jaar aan te pakken, en we zullen ons best doen ervoor te zorgen dat de Commissie aan alle voorwaarden voldoet, en alle noodzakelijke informatie zal verstrekken, zodat u in staat bent, voorafgaande aan de tweede lezing, uw voorbehouden in te trekken.


Auf Initiative der Kommission beschäftigte sich eine Expertengruppe – in der alle relevanten Gruppen der Zivilgesellschaft vertreten waren – mit der Problematik und schlug 47 Einzelmaßnahmen vor, die von der Kommission in Form eines Aktionsplans gebilligt wurden, der den unterschiedlichen Aspekten Rechnung trägt.

Onder impuls van de Commissie onderzocht een groep deskundigen (waarvan alle relevante belanghebbenden uit het maatschappelijk middenveld deel uitmaakten) deze kwestie. Deze groep presenteerde 47 actiepunten, die nu door de Commissie worden overgenomen in een actieplan waarin de diverse aspecten van deze kwestie worden behandeld.


Auch wenn die Meinungen zu verschiedenen Aspekten dieser Problematik auseinander gehen mögen, freue ich mich festzustellen, dass wir in vielen Bereichen zu dem gleichen Analyseergebnis kommen und uns darin einig sind, dass Fragen wie die nachhaltige Entwicklung, Wachstum, Freiheit, Sicherheit und Recht sowie die externe Rolle der EU stärker in den Mittelpunkt gerückt werden sollten.

Hoewel wij over bepaalde aspecten van dit vraagstuk van mening verschillen, ben ik toch blij te merken dat wij op veel terreinen dezelfde analyse maken en beide veel belang hechten aan vraagstukken als duurzame ontwikkeling, groei, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de externe rol van de Unie.


Dem Stockholmer Programm zufolge[7] soll dieser Teil der Strategie in den kommenden fünf Jahren noch verstärkt werden, u.a. durch eine intensivere und gezieltere Forschung im Sicherheitsbereich, die sich mit operativen und technischen Belangen ebenso befasst wie mit politischen und gesellschaftlichen Aspekten.

Het programma van Stockholm[7] benadrukt dat met name deze tak de komende vijf jaar moet worden uitgebouwd, door bv. meer en gerichter veiligheidsonderzoek met betrekking tot operationeel en technisch werk, beleidsstudies en maatschappelijke aspecten.


* Mit Frauenfragen befasste NRO, die in Aktionen zur Bekämpfung des Frauenhandels engagiert sind, wurden aufgefordert, sich als nationale Sachverständige u. a. an Forschungsarbeiten, Seminaren, Medienveranstaltungen und politischen Maßnahmen zu beteiligen und bei dieser Problematik mit den zuständigen nationalen Stellen zusammenzuarbeiten.

* NGO's die zich bezighouden met vrouwenaangelegenheden en betrokken waren bij acties ter bestrijding van vrouwenhandel, werden uitgenodigd om als nationale deskundigen deel te nemen aan talrijke activiteiten, zoals onderzoek, seminars, media-evenementen en politieke interventies, alsook om in het kader van deze kwestie samen te werken met de nationale overheid.


w