Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiede gibt denn nach unserem gemeinsamen " (Duits → Nederlands) :

Hingegen kann ich mit Vergnügen feststellen, dass es zwischen der Substanz des Berichts unseres Freundes Rosati und unseren gemeinsamen Überlegungen in der Eurogruppe, abgesehen von einigen Nuancen, kaum Unterschiede gibt, denn nach unserem gemeinsamen Befund ist das Wachstum in Europa wieder im Ansteigen begriffen, es weitet sich aus, es setzt sich fort, wobei die wesentliche Frage darin besteht, ob wir in einigen Monaten sagen können, dass dieser anhaltende Wiederaufschw ...[+++]

Aan de andere kant constateer ik tot mijn genoegen dat er maar heel weinig verschil zit tussen de kern van het verslag van onze vriend Rosati en het gemeenschappelijk overleg dat wij in onze eurogroep hebben gevoerd. Er zijn slechts een paar nuanceverschillen. Wij constateren beiden dat de groei in Europa weer in de lift zit, dat deze een groter geb ...[+++]


Das ist ein gutes Beispiel für einen Sektor, in dem nach unserem Verständnis Mehrwert geschaffen wird und ein auf europäischer Ebene ausgegebener Euro mehr Sinn macht als auf nationaler Ebene verwendete Mittel, denn es gibt europaweite Gründe für diese Art von Investitionen.

Dit is zeer zeker een van de sectoren waar volgens ons toegevoegde waarde te behalen is, waar een bestede euro op Europees niveau zinvoller is dan een bestede euro op nationaal niveau, omdat er een Europees beginsel voor een dergelijke investering bestaat.


Soweit ich weiß, ist momentan ein Verfahren im Gange, was Herrn van Nistelrooij sicherlich bekannt sein wird. Doch nach unserem jetzigen Kenntnisstand gibt es noch immer interne Diskussionen in der niederländischen Regierung. Bisher wurde jedenfalls an den Rat noch kein Vorschlag zur Änderung des Vertrags herangetragen. Denn dieses Verfahren würde eine Vertragsänderung erforderlich machen, ...[+++]

Voor zover ik weet, bestaat er een procedure waarvan de heer Van Nistelrooij ongetwijfeld op de hoogte is, maar voor zover momenteel bekend is, is er nog een interne discussie gaande binnen de Nederlandse regering en is er nog geen voorstel ingediend bij de Raad om het Verdrag te wijzigen, aangezien voor dit proces een wijziging van het Verdrag nodig zou zijn en pas in dat stadium wordt de Commissie om haar mening gevraagd.


Deshalb rufe ich all jene zu einer großen Koalition auf, die für Europa und seine Werte stehen, einschließlich jene unter den Linken, unter den Rechten oder in der Mitte, deren ideologische Unterschiede zum Reichtum Europas als politisches System beitragen, die jedoch trotzdem in der Lage sind, diese ideologischen Unterschiede zu überwinden und sich unserem meiner Meinung nach gemeinsamen Ziel anschließen: ein starkes, einiges Europa für Frieden, Demokratie und Menschenrechte.

Ik roep daarom op tot een grote coalitie van al degenen die staan voor Europa en zijn waarden, natuurlijk met mensen aan de linkerzijde, aan de rechterzijde en in het midden, van wie de ideologische verschillen bijdragen aan de rijkdom van Europa als politiek systeem, maar die ook over deze ideologische verschillen heen kunnen stappen en kunnen delen wat volgens mij ons gemeenschappelijke doel is: een sterk en verenigd Europa voor ...[+++]


– Herausstreichen des Beitrags der einzelnen Kulturen zu unserem Erbe und unserer Lebensweise; das Europäische Jahr soll die europäischen Bürger/innen und alle, die in der Europäischen Union leben – vor allem die jungen Menschen – für die Suche nach Mitteln und Wegen sensibilisieren, mit denen im Rahmen des interkulturellen Dialogs eine aktive und weltoffene Unionsbürgerschaft erreicht werden kann, die kulturelle ...[+++]

– benadrukking van de bijdragen van de diverse culturen aan ons erfgoed en aan onze leefwijzen; bewustmaking van de Europese burgers en van allen die in de Europese Unie wonen, met name ook jongeren, van het belang van onderzoek naar de middelen die nodig zijn om via de interculturele dialoog een actief Europees burgerschap met een open blik op de wereld en met respect voor de culturele diversiteit op basis van de gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie tot stand te brengen;


d) weder das Konsortium noch dessen Mitglieder benachteiligen im Gemeinsamen Markt bestimmte Häfen, Verkehrsnutzer oder Verkehrsunternehmen, indem sie für die Beförderung gleichartiger Waren in einem Verkehrsgebiet je nach Herkunfts- oder Bestimmungsland bzw. Verlade- oder Entladehafen unterschiedliche Preise und Bedingungen anwenden, es sei denn, derartige Unterschiede wären aus wirtschaftlichen Gründen zu rechtfertigen.

d) noch het consortium, noch de ondernemingen die daarvan lid zijn, mogen binnen de gemeenschappelijke markt bepaalde havens, gebruikers of vervoerders benadelen, door voor het vervoer van identieke goederen naar gelang van het land van herkomst of bestemming, of naar gelang van de haven van lading of lossing in het door de overeenkomst bestreken gebied verschillende prijzen en voorwaarden te hanteren, tenzij deze prijzen of voorwaarden economisch kunn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiede gibt denn nach unserem gemeinsamen' ->

Date index: 2024-10-25
w