Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternommenen bemühungen ihren " (Duits → Nederlands) :

9. begrüßt die von den aserbaidschanischen Regierungsstellen unternommenen Bemühungen, einschließlich der beiden 2009 einberufenen Sitzungen der staatlichen Kommission Aserbaidschans für die europäische Integration, die bestehenden Mechanismen zum Schutz der Menschenrechte zu verbessern und die Kapazität der demokratischen Institutionen im Lande zu verstärken; fordert die EU und Aserbaidschan auf, ihren Dialog über Menschenrechtsfragen zu intensivieren;

9. is ingenomen met de inspanningen die de Azerbeidzjaanse autoriteiten zich getroosten, zoals met de twee vergaderingen van de Azerbeidzjaanse staatscommissie voor Europese integratie in 2009, om de bestaande mechanismen ter bescherming van de mensenrechten te verbeteren en de capaciteit van de democratische instellingen in het land te vergroten, en roept de EU en Azerbeidzjan op hun dialoog over mensenrechtenkwesties te versterken;


9. begrüßt die von den aserbaidschanischen Regierungsstellen unternommenen Bemühungen, einschließlich der beiden 2009 einberufenen Sitzungen der staatlichen Kommission Aserbaidschans für die europäische Integration, die bestehenden Mechanismen zum Schutz der Menschenrechte zu verbessern und die Kapazität der demokratischen Institutionen im Lande zu verstärken; fordert die Europäische Union und Aserbaidschan auf, ihren Dialog über Menschenrechtsfragen zu intensivieren;

9. is ingenomen met de inspanningen die de Azerbeidzjaanse autoriteiten zich getroosten, zoals met de twee vergaderingen van de Azerbeidzjaanse staatscommissie voor Europese integratie in 2009, om de bestaande mechanismen ter bescherming van de mensenrechten te verbeteren en de capaciteit van de democratische instellingen in het land te vergroten, en roept de EU en Azerbeidzjan op hun dialoog over mensenrechtenkwesties te versterken;


11. beglückwünscht die EIB zu den von ihr unternommenen Bemühungen zur Einführung der Internationalen Rechnungslegungsstandards IFRS (International Financial Reporting Standards) in ihren konsolidierten Finanzausweisen und in den Rechnungen des Europäischen Investitionsfonds (EIF), bei dem die IFRS-Rechnungslegungsstandards im Geschäftsjahr 2006 erstmalig zur Anwendung kamen;

11. feliciteert de EIB met de inspanningen die zij heeft geleverd om internationale standaarden voor financiële verslaglegging (IFRS) te introduceren in haar eigen geconsolideerde financiële staten, alsook in die van het Europees Investeringsfonds (EIF), waarvoor 2006 het eerste begrotingsjaar was waarin de IFRS-normen zijn toegepast;


8. hält es für notwendig, die Kapazitäten der lokalen NSA in Entwicklungsländern hinsichtlich des institutionellen und des individuellen Know-hows und der jeweiligen Kompetenzen (durch technische Hilfe der Gemeinschaft und Fortbildungsmaßnahmen) auszuweiten, um deren Effizienz zu steigern; fordert die Kommission auf, die von den NSA sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene unternommenen Bemühungen, ihren jeweiligen Bedarf abzuschätzen und Vorschläge für Programme zum Aufbau von Kapazitäten auszuarbeiten, zu fördern und zu erleichtern;

8. acht het noodzakelijk de capaciteiten van lokale NOA's in ontwikkelingslanden op het vlak van institutionele en persoonlijke kennis en vaardigheden (door middel van technische bijstand van de Gemeenschap en scholing) te versterken, teneinde hun effectiviteit te vergroten; verzoekt de Commissie de inspanningen van NOA's op zowel nationaal als regionaal niveau om hun behoeften te beoordelen aan te moedigen en vergemakkelijken, en voorstellen uit te werken voor programma's voor capaciteitsopbouw;


2. stellt fest, dass die schwache Ausführung der Zahlungsermächtigungen im Jahre 2001 für die Maßnahmen der Strukturfonds nicht allein mit der Komplexität der Planung, Bewirtschaftung und Verbuchung der Ausgaben aufgrund des neuen Regelungsrahmens (2000-2006) sowie mit der mangelnden Klarheit bei der Aufteilung der Verantwortlichkeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten zu erklären ist, sondern auch mit der Tatsache, dass die Kommission nur zögerlich gehandelt hat, als die Mittelaufnahme durch die Mitgliedstaaten hinter ihren Vorhersagen zurückblieb; erkennt zwar die jüngst von der Kommission ...[+++]

2. stelt vast dat de geringe besteding van de betalingskredieten voor acties van de Structuurfondsen in 2001 niet alleen kan worden verklaard door het ingewikkelde karakter van de programmering, het beheer en de boekhouding van de uitgaven uit hoofde van het nieuwe regelgevingskader (2000-2006), alsmede door het gebrek aan duidelijkheid bij de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de Commissie en de lidstaten, maar ook door het feit dat de Commissie niet sneller heeft gereageerd, toen de opname van de lidstaten achterbleef bij de voorspellingen; erkent de onlangs door de Commissie gedane inspanningen om aan deze situatie het hoo ...[+++]


Der Rat betonte die Wichtigkeit von Dialog und nationaler Aussöhnung für die Wiederherstellung von dauerhaftem Frieden und Stabilität in Sierra Leone, und er begrüßte die zur Beilegung des Konflikts unternommenen Anstrengungen, unter anderem die Beiträge der UNOMSIL und des Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs, denen eine Schlüsselrolle zukommt, sowie die von der Wirtschaftsgemeinschaft Westafrikanischer Staaten, ECOWAS, und ihren ECOMOG-Streitkräften (ECOWAS-Gruppe von Militärbeobachtern) unternommenen ...[+++]

De Raad onderstreepte het belang van dialoog en nationale verzoening bij het herstellen van duurzame vrede en stabiliteit in Sierra Leone, en juichte de inspanningen toe om het conflict op te lossen, waaronder de vitale bijdrage van UNOMSIL en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN, alsmede de inspanningen ter ondersteuning van de wettige regering die zijn uitgegaan van de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse staten (ECOWAS) en haar ECOMOG-strijdkrachten (Militaire Waarnemersgroep van ECOWAS).


- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigung der von beiden Regionen in der Bekämpfung der Bestechlichkeit und des Terrorismus unternommenen ...[+++]

- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - rekening houdend met de inspanningen die beide regio's zich hebben getroost ter bestrijding van corruptie en terrorisme, na te gaan welke conclusies ten behoeve van een doeltreffende samenwerking tussen beide regio ...[+++]


B. Die Europäische Union begrüßt den erfolgreichen Abschluß der "UNDP Round Table"-Gespräche, die am 25. und 26. September 1995 in Brüssel stattgefunden haben und zu denen die Europäische Union einen wichtigen Beitrag geleistet hat; zur Förderung dieser Ziele ist die Europäische Union bereit, 1. die Regierung von Angola in ihren Bestrebungen zu unterstützen, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit zu stärken; 2. ihre Beteiligung an den Anstrengungen fortzusetzen, um das Leiden der Flüchtlinge und Vertriebenen zu lindern und ihnen zu einer schnelleren sozialen und wirtschaftlichen Wiedereingliederung zu verhelfen; ...[+++]

B. Ten einde deze doelstellingen te bereiken en haar voldoening uitsprekend over de positieve resultaten van de UNDP-Ronde Tafel die op 25/26 september 1995 te Brussel plaatsvond en waaraan zij een belangrijke bijdrage heeft geleverd, is de Europese Unie bereid : 1. de Regering van Angola bij te staan in haar streven naar versterking van de democratie en de rechtsstaat ; 2. te blijven deelnemen aan de pogingen om het lijden van de vluchtelingen en de ontheemden te verzachten en hun sociale en economische integratie te bespoedigen ; 3. bij te dragen tot de inspanningen in de richting van de herintegratie van de gedemobiliseerde soldaten ...[+++]


Die Union bekräftigt ihr aktives Eintreten für die Nichtverbreitung und die Abrüstung sowie ihren Willen, die bereits unternommenen Bemühungen zur Verhinderung regionaler Konflikte und zur Stabilisierung im Zusammenhang mit solchen Konflikten fortzusetzen.

9. De Unie bevestigt haar actie ten gunste van non-proliferatie en ontwapening en haar wil om de reeds in gang gezette inspanningen ter voorkoming en beëindiging van regionale conflicten voort te zetten.


Die Europäische Union würdigt die Tätigkeit des Vertreters des Vorsitzes der OSZE vor Ort und versichert ihn nochmals ihrer Unterstützung bei den in diesem Rahmen unternommenen Bemühungen, insbesondere was die spätere Entsendung von Delegationen betrifft, die in der Lage sein müssen, ihren Auftrag vollständig zu erfüllen, und die sich mit den Fragen der Menschenrechte, der Wiederherstellung der konstitutionellen Ordnung entsprechend den internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte und der Vorbereitung freier und gerec ...[+++]

De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de missie van de vertegenwoordiger van het Voorzitterschap van de OVSE ter plaatse en bevestigt steun te verlenen aan de inspanningen die in dat verband worden geleverd, met name waar het gaat om het zenden van latere missies, die hun opdracht ten volle moeten kunnen vervullen, met betrekking tot vraagstukken in verband met de mensenrechten, het herstel van de constitutionele orde conform de internationale beginselen inzake de rechten van de mens en de voorbereiding van vrije en eerlijke verkiezingen in Tsjetsjenië.


w