Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternimmt konkrete schritte » (Allemand → Néerlandais) :

Das Leitungsorgan legt insbesondere den Grundsatz fest, dass in Bezug auf Geschlecht, Alter, geografische Herkunft, Ausbildung und beruflichen Hintergrund Diversität im Leitungsorgan zu fördern ist, und unternimmt konkrete Schritte in Richtung auf eine stärker ausgewogene Vertretung im Leitungsorgan.

De raad van bestuur voert met name een beleid ter bevordering van de diversiteit binnen het bestuursorgaan op het gebied van gender, leeftijd, geografische origine, opleiding en beroep en onderneemt concrete stappen om tot een evenwichtige vertegenwoordiging in de raad van bestuur te komen.


Während die EU durch die Festlegung ihres Politikrahmens bis 2030 den nächsten Schritt unternimmt, müssen konkrete Meilensteine für erreichbare Ziele und als Orientierungspunkte für Investoren festgelegt werden.

Concrete mijlpalen moeten vastgesteld worden voor haalbare doelen en om een leidraad te geven aan investeerders wanneer de EU de volgende stap neemt door het beleidskader voor 2030 te definiëren.


Während die EU durch die Festlegung ihres Politikrahmens bis 2030 den nächsten Schritt unternimmt, müssen konkrete Meilensteine für erreichbare Ziele und als Orientierungspunkte für Investoren festgelegt werden.

Concrete mijlpalen moeten vastgesteld worden voor haalbare doelen en om een leidraad te geven aan investeerders wanneer de EU de volgende stap neemt door het beleidskader voor 2030 te definiëren.


13. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Tätigkeiten zu koordinieren, um für eine kohärente externe Aktion der Union und die Ausführung der genannten Gemeinsamen Aktion 2008/124/GASP zu sorgen; ersucht deshalb den Leiter der EULEX KOSOVO Mission, Yves de Kermabon und den EUSR, täglich Hand in Hand zu arbeiten; legt der EU dringend nahe, gemeinsam koordiniert vorzugehen, wenn sie sich stärker darum bemühen, die Beteiligung der Kosovo-Serben am politischen, wirtschaftlichen und sozialen Leben des Kosovo zu fördern, und fordert den EUSR auf, dafür zu sorgen, dass die Regierung des Kosovo unverzüglich konkrete Schritte in dieser Richtung ...[+++]

13. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan hun activiteiten te coördineren om te zorgen voor een samenhangende externe actie van de Unie en voor de tenuitvoerlegging van bovengenoemd Gemeenschappelijk Optreden 2008/124/CFSP; doet dan ook een beroep op het hoofd van de EULEX KOSOVO-missie, M. Yves de Kermabon, en de speciale vertegenwoordiger van de EU om voortdurend nauw samen te werken; dringt er voorts bij alle EU-vertegenwoordigers op aan gezamenlijk en gecoördineerd op te treden bij de inspanningen ter bevordering van de participatie van Kosovaarse Serviërs in het politieke, economische en sociale leven van Kosovo en verzoekt de speciale vertegenwoordiger van de EU ervoor te zorgen dat de regering van Kosovo ...[+++]


12. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Tätigkeiten zu koordinieren, um für eine kohärente externe Aktion der Union und die Ausführung der genannten Gemeinsamen Aktion 2008/124/GASP zu sorgen; ersucht deshalb den Leiter der Mission EULEX und den Sondervertreter der EU, täglich Hand in Hand zu arbeiten; legt den EU-Organen dringend nahe, gemeinsam koordiniert vorzugehen, wenn sie sich stärker darum bemühen, die Beteiligung der Kosovo-Serben am politischen, wirtschaftlichen und sozialen Leben des Kosovo zu fördern, und fordert den Sondervertreter der EU auf, dafür zu sorgen, dass die Regierung des Kosovo unverzüglich konkrete Schritte in dieser ...[+++]

12. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan hun activiteiten te coördineren om te zorgen voor een samenhangende externe actie van de Unie en voor de tenuitvoerlegging van bovengenoemd gemeenschappelijk optreden 2008/124/CFSP; doet dan ook een beroep op het hoofd van de EULEX-missie en de speciale vertegenwoordiger van de EU om voortdurend nauw samen te werken; dringt er voorts bij alle EU-vertegenwoordigers op aan gezamenlijk en gecoördineerd op te treden bij de inspanningen ter bevordering van de participatie van Kosovaarse Serviërs in het politieke, economische en sociale leven van Kosovo en verzoekt de speciale afgevaardigde van de EU ervoor te zorgen dat de regering van Kosovo onverwijld tastbare ...[+++]


Die EG kann weltweit zur Gesundheit beitragen, indem sie ihre Wertvorstellungen, Erfahrungen und Kenntnisse mitteilt und konkrete Schritte zur Verbesserung der Gesundheit unternimmt.

De EG kan tot de wereldgezondheid bijdragen door haar waarden, ervaring en deskundigheid te delen en concrete gezondheidsmaatregelen te nemen.


Die Kommission unternimmt sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene verschiedene konkrete Schritte, um den Bedenken hinsichtlich der Sicherheit von Erzeugnissen, die aus China oder aus irgendeinem anderen Drittland in die EU eingeführt werden, effektiv Rechnung zu tragen.

De Commissie onderneemt verschillende concrete stappen op Europees en internationaal niveau om de bezorgdheid over de veiligheid van uit China of een ander derde land in de EU ingevoerde producten om doeltreffende wijze aan te pakken.


Die EG kann weltweit zur Gesundheit beitragen, indem sie ihre Wertvorstellungen, Erfahrungen und Kenntnisse mitteilt und konkrete Schritte zur Verbesserung der Gesundheit unternimmt.

De EG kan tot de wereldgezondheid bijdragen door haar waarden, ervaring en deskundigheid te delen en concrete gezondheidsmaatregelen te nemen.


* Die Kommission unternimmt konkrete Schritte zur Gründung strategischer Partnerschaften mit den UN-Einrichtungen, -Fonds und -Programmen im Bereich der Entwicklung und humanitären Hilfe.

* De Commissie zet zich concreet in voor de totstandkoming van strategische partnerschappen met VN-organisaties, -fondsen en -programma's (UNAFP) op het gebied van de ontwikkeling en humanitaire vraagstukken.


7. befürwortet, dass die Politik "Größeres Europa - Nachbarschaft" als eines der Instrumente zur Weiterentwicklung der Partnerschaft EU-Russland genutzt wird; glaubt aber, dass aus Gründen, die mit Russlands Größe, seinen Ressourcen und seinen eigenen Ambitionen zusammenhängen, die Beziehungen zwischen der EU und Russland außerhalb des Rahmens dieser Politik weiterhin sehr wichtig sein werden; betont jedoch, dass hinsichtlich der Beachtung, die der Einhaltung der Menschenrechte geschenkt wird, kein Unterschied gemacht werden darf, und erwartet, dass Russland konkrete Schritte in diesem Bereich unternimmt ...[+++]

7. steunt het gebruik van het beleid betreffende de grotere Europese nabuurschap als een van de instrumenten om het partnerschap tussen de EU en Rusland verder te ontwikkelen, maar is van mening dat alleen al vanwege zijn omvang, hulpbronnen en eigen ambities, de betrekkingen tussen de EU en Rusland ook buiten dit beleidskader uitermate belangrijk zullen blijven; wijst er evenwel op dat er geen verschil mag worden gemaakt in aandacht voor mensenrechten en verwacht van Rusland concrete stappen op dit terrein; herhaalt dat de huidige ...[+++]


w