Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen wesentlich geringere möglichkeiten haben " (Duits → Nederlands) :

Allerdings erfolgte dieser Rückgang der absoluten Kosten im Kontext einer Krise, in der die Unternehmen wesentlich geringere Möglichkeiten haben, um kurzfristig die erforderlichen Investitionen für eine Modernisierung vorzunehmen.

Tezelfdertijd vindt deze vermindering van de absolute kosten plaats in een context van crisis die het voor ondernemingen veel moeilijker maakt om op korte termijn de voor moderniseringsinvesteringen vereiste financiële middelen bijeen te brengen.


Die Unternehmen müssen die Möglichkeit haben, die Humanressourcen umfassend auszunutzen, indem sie die gerade erforderlichen Kompetenzen mobilisieren und die neuen Möglichkeiten, die die digitale Revolution bietet, allen Altersgruppen anbieten.

Ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen maken van het menselijke potentieel door de juiste vaardigheden te mobiliseren en door alle leeftijdsgroepen te laten profiteren van de nieuwe kansen van de digitale revolutie.


Flexicurity wird als wesentliches Element bei der Umsetzung von Europas Strategie für Wachstum und Beschäftigung angesehen, da Unternehmen und Mitarbeiter dabei unterstützt werden, sich an die Herausforderungen und Möglichkeiten der Globalisierung anzupassen.

Flexizekerheid wordt gezien als een belangrijk ingrediënt voor de implementatie van de strategie voor groei en werkgelegenheid van de EU door werkgevers en werknemers te helpen zich aan te passen aan de uitdagingen en mogelijkheden van mondialisering.


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke hand ...[+++]


Flexicurity wird als wesentliches Element bei der Umsetzung von Europas Strategie für Wachstum und Beschäftigung angesehen, da Unternehmen und Mitarbeiter dabei unterstützt werden, sich an die Herausforderungen und Möglichkeiten der Globalisierung anzupassen.

Flexizekerheid wordt gezien als een belangrijk ingrediënt voor de implementatie van de strategie voor groei en werkgelegenheid van de EU door werkgevers en werknemers te helpen zich aan te passen aan de uitdagingen en mogelijkheden van mondialisering.


Biokraftstoffe sind einfach zu lagern und einzusetzen, haben eine hohe Energiedichte und verursachen in der Regel wesentlich geringere Treibhausgasemissionen als Öl, Gas oder Kohle.

Biobrandstoffen zijn gemakkelijk op te slaan en te gebruiken, hebben een hoge energiedichtheid en zorgen doorgaans voor een aanzienlijk lagere uitstoot van broeikasgassen dan olie, gas of steenkool.


Die Kommission prüfte ferner, ob für den zweiten Hauptlieferanten für Sensoren ein Anreiz besteht, nach dem Zusammenschluss die Preise für Sensoren zu erhöhen, und gelangte zu dem Schluss, dass das neue Unternehmen kaum Möglichkeiten haben wird, die Kosten seiner Konkurrenten in die Höhe zu treiben.

De Commissie heeft eveneens gekeken naar de prikkels voor de andere grote leverancier van sensoren om de prijzen daarvan na de fusie te verhogen, en is tot de conclusie gekomen dat de nieuwe onderneming maar in beperkte mate in staat is om de kosten voor de concurrentie te verhogen.


Nach Aussage eines heute von der Kommission veröffentlichten Berichts haben die Telekommunikationsvorschriften der EU zwar sowohl für die Bürger als auch für die Unternehmen wesentliche Vorteile gebracht, auf die nationalen und die europäischen Regulierungsbehörden warten jedoch weiterhin große Herausforderungen.

Overeenkomstig een vandaag door de Commissie gepubliceerd rapport heeft de EU-regelgeving voor de telecommunicatiesector al veel voordelen opgeleverd voor zowel burgers als ondernemingen, maar blijven er grote uitdagingen bestaan voor de nationale en Europese regelgevers.


a)Geschäfte mit nahe stehenden Unternehmen und Personen, die während der ersten sechs Monate des aktuellen Geschäftsjahres stattgefunden haben und die die Finanzlage oder das Geschäftsergebnis des Unternehmens während dieses Zeitraums wesentlich beeinflusst haben.

a)transacties met verbonden partijen die in de eerste zes maanden van het lopende boekjaar hebben plaatsgevonden en die wezenlijke gevolgen hebben gehad voor de financiële positie of resultaten van de onderneming in deze periode.


Auf Vallourec und Dalmine wandte die Kommission ihre Mitteilung über die Nichtfestsetzung oder die niedrigere Festsetzung von Geldbußen in Kartellsachen an; da beide Unternehmen wesentlich zur Klärung des Sachverhalts beigetragen haben, wurde die Höhe des Bußgelds gemindert.

Overeenkomstig de Mededeling van de Commissie betreffende het niet opleggen of verminderen van geldboete in zaken betreffende mededingingsregelingen zijn de geldboeten voor Vallourec en Dalmine verminderd in verband met de medewerking die zij hebben verleend bij het vaststellen van de feiten door de Commissie.


w