Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen unmittelbar bindend sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da im Richtlinienvorschlag vorgesehen ist, dass Entscheidungen der für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten zuständigen Stellen für die Unternehmen nicht bindend sind, würde der Verbraucherschutz grundlegend ausgehebelt.

In het ontwerpvoorstel zou de consumentenbescherming fundamenteel worden ondermijnd door te eisen dat de beslissingen van buitengerechtelijke geschillenbeslechting niet bindend zijn voor ondernemingen.


(12a) Angesichts der Tatsache, dass die im Protokoll Nr. 12 über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit erwähnten Referenzwerte nach dem Protokoll Nr. 15 über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für das Vereinigte Königreich nicht unmittelbar bindend sind, sollten die Pflicht, über numerische Haushaltsregeln zu verfügen, die wirksam zur Einhaltung der spezifischen Referenzwerte für das übermäßige Defizit beitragen, und die damit zusammenhängende Pflicht, dass die mehrjährigen Ziele in mittelfristigen Haushaltsrahmen solchen Regeln entspreche ...[+++]

(12 bis) Aangezien de in Protocol nr. 12 betreffende de procedure bij buitensporige tekorten vermelde referentiewaarden op grond van Protocol nr. 15 betreffende enkele bepalingen met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland niet rechtstreeks bindend zijn voor het Verenigd Koninkrijk, mogen de verplichting te beschikken over cijfermatige begrotingsregels die doeltreffend de inachtneming van de specifieke referentiewaarden voor het buitensporig tekort bevorderen, en de daarmee samenhangende verplichting dat de meerjarige doelstellingen in de begrotingskaders voor de middellange termijn met die regels die ...[+++]


(12a) Angesichts der Tatsache, dass die im Protokoll Nr. 12 über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit erwähnten Referenzwerte nach dem Protokoll Nr. 15 über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland für das Vereinigte Königreich nicht unmittelbar bindend sind, sollten die Pflicht, über numerische Haushaltsregeln zu verfügen, die wirksam zur Einhaltung der spezifischen Referenzwerte für das übermäßige Defizit beitragen, und die damit zusammenhängende Pflicht, dass die mehrjährigen Ziele in mittelfristigen Haushaltsrahmen solchen Regeln entspreche ...[+++]

(12 bis) Aangezien de in Protocol nr. 12 betreffende de procedure bij buitensporige tekorten vermelde referentiewaarden op grond van Protocol nr. 15 betreffende enkele bepalingen met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland niet rechtstreeks bindend zijn voor het Verenigd Koninkrijk, mogen de verplichting te beschikken over cijfermatige begrotingsregels die doeltreffend de inachtneming van de specifieke referentiewaarden voor het buitensporig tekort bevorderen, en de daarmee samenhangende verplichting dat de meerjarige doelstellingen in de begrotingskaders voor de middellange termijn met die regels die ...[+++]


Die Europäische Union erlässt Rechtsvorschriften, die für die Bürger und Unternehmen unmittelbar bindend sind und die daher aus rechtsstaatlichen Gründen in einer ihnen verständlichen Sprache vorliegen müssen.

De Unie neemt wetgeving aan die voor burgers en ondernemingen rechtstreeks bindend is.


P. in der Erwägung, dass Unternehmen nicht unmittelbar dem Völkerrecht unterliegen und dass internationale Übereinkommen, insbesondere in den Bereichen Menschenrechte, Arbeitsrecht und Umweltschutz, für die Unterzeichnerstaaten – im Gegensatz zu Unternehmen mit Sitz in diesen Staaten – unmittelbar verbindlich sind, dass aber die Unterzeichnerstaaten dafür sorgen müssen, dass Unternehmen mit Sitz in ihrem Hoheitsgebiet ihren rechtlichen Verpflichtungen nachkommen und ihrer Sorgfaltspflicht gen ...[+++]

P. overwegende dat bedrijven niet rechtstreeks aan het internationale recht zijn onderworpen en dat internationale verdragen, met name op het gebied van mensenrechten, arbeidsrecht en milieubescherming, verplichtingen met zich meebrengen voor de verdragsluitende landen, maar niet rechtsreeks voor de bedrijven die hun zetel in deze landen hebben; maar dat het aan deze landen is erop toe te zien dat bedrijven met zetel op hun grondgebied hun juridische verplichtingen en een zorgvuldigheidsplicht nakomen en te voorzien in adequate en passende straffen, indien dit niet het geval is,


Nach den Artikeln 9 Absatz 6, 10 Absatz 3 und 11 Absatz 4 des Verordnungsvorschlags der Behörde wird „unbeschadet der Befugnisse der Kommission im Rahmen von Artikel 226 EG-Vertrag“ (neuer Artikel 258 AEUV) „für den Fall, dass die einschlägigen Anforderungen der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsvorschriften unmittelbar auf Finanzinstitute anwendbar sind”, die Befugnis übertragen, Einzelentscheidungen zu erlassen, die sich unmittelbar an Finanzinstitute in Mitgliedstaaten richten und für sie bindend ...[+++]

Artikel 9, lid 6, artikel 10, lid 3, en artikel 11, lid 4, van de voorgestelde verordening verlenen "onverminderd de bevoegdheden van de Commissie volgens artikel 226" van het Verdrag (nieuw artikel 258 VWEU) daar waar de desbetreffende eisen van de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgeving op de financiële instellingen rechtstreeks toepasselijk zijn, de bevoegdheid een tot een financiële instelling in een lidstaat gericht individueel en bindend besluit te nemen.


Um diese Erfahrung möglichst weit zu fassen werden die Praktikanten vorzugsweise ein Unternehmen aufsuchen, das in einem andern Sektor tätig ist als dem Sektor, für den sie bei ihrer Arbeit unmittelbar zuständig sind.

Om hun blikveld te verruimen, lopen de ambtenaren bij voorkeur stage in een bedrijf dat in een andere sector werkzaam is dan die waarvoor zij in hun normale werk rechtstreeks verantwoordelijk zijn.


Die EU erlässt unmittelbar bindende Rechtsvorschriften für ihre Bürger und die in ihr niedergelassenen Unternehmen, und aus grundsätzlichen juristischen Überlegungen heraus müssen die Mitgliedstaaten und ihre Gerichte über eine Gesetzesfassung verfügen, die in einer auf nationaler Ebene verstandenen Sprache umgesetzt bzw. durchgesetzt werden kann.

De EU-wetgeving is rechtstreeks bindend voor burgers en bedrijven. Het is dan ook niet meer dan billijk dat deze wetgeving voor de burgers en de bedrijven die ze moeten naleven en voor de rechtbanken die ze moeten handhaven in een begrijpelijke taal beschikbaar is.


Im europäischen Raumfahrtsektor sind heute mehr als 30 000 Menschen in rund 2 000 Unternehmen unmittelbar beschäftigt.

In de Europese ruimtevaartsector werken er momenteel meer dan 30 000 mensen in ongeveer 2000 ondernemingen.


Diese Kriterien sollen gewährleisten, dass mit den Beihilfen Kosten ausgeglichen werden, die den begünstigen Unternehmen tatsächlich entstanden sind und die unmittelbar mit der Liberalisierung der Stromwirtschaft zusammenhängen.

Deze criteria moeten helpen garanderen dat de steun kosten compenseert die de begunstigde ondernemingen daadwerkelijk gemaakt hebben en die rechtstreeks verband houden met de liberalisatie van de sector.


w