Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen schaffen soll " (Duits → Nederlands) :

Mit der Änderung der EU-Insolvenzverordnung wird eine Modernisierung der geltenden Vorschriften angestrebt, die die Restrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten fördern und gerade in wirtschaftlich schwierigen Zeiten günstige Rahmenbedingungen für Unternehmen schaffen soll.

De herziening van de insolventieverordening heeft als doel de bestaande voorschriften te moderniseren zodat deze de herstructurering van ondernemingen in moeilijkheden ondersteunen en een vriendelijk ondernemingsklimaat genereren, vooral in tijden van financiële problemen.


Die Richtlinie 2005/29/EG soll die Verbraucher vor unlauteren Geschäftspraktiken von Unternehmen schützen, das Vertrauen der Verbraucher in Bezug auf den Geschäftsverkehr im Binnenmarkt stärken und größere Rechtssicherheit für die Unternehmen schaffen.

Met richtlijn 2005/29/EG wordt beoogd de consument te beschermen tegen oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen, hun vertrouwen te wekken ten opzichte van transacties in de interne markt en tegelijkertijd aan ondernemingen een grotere juridische zekerheid te verschaffen.


Der Kommissionsvorschlag zielt darauf ab, gleiche Wettbewerbsbedingungen für entsendende und lokale Unternehmen zu schaffen. Dadurch soll sichergestellt werden, dass Vorschriften, die auf inländische Unternehmen Anwendung finden, auch für entsendende Unternehmen gelten.

Met het voorstel wil de Commissie zorgen voor gelijke mededingingsvoorwaarden tussen detacherende en binnenlandse ondernemingen en waarborgen dat regels die gelden voor binnenlandse ondernemingen ook worden toegepast op detacherende ondernemingen.


In dem Arbeitsdokument wird insbesondere die Vorbereitung einer Gesetzgebungsinitiative zur Schaffung eines einheitlichen, allgemeinen Verwaltungsrechts vorgeschlagen, das für alle Organe, Einrichtungen, Agenturen und sonstigen Stellen der Union verbindlich ist, auf Artikel 298 AEUV beruht, sich vorrangig auf Verwaltungsverfahren bezieht und für Bürger und Unternehmen bei ihrem direkten Umgang mit der EU-Verwaltung ein Mindestsicherheitsnetz an Garantien schaffen soll.

In de werkdocumenten wordt meer concreet de mogelijkheid gesuggereerd van een wetgevingsinitiatief voor één enkele algemene bestuursrechtelijke wet met bindende werking voor de instellingen, agentschappen, organen en bureau’s van de Unie, op de grondslag van artikel 298 VWEU, die zich moet richten op het bestuursprocesrecht en burgers en ondernemingen een minimum-vangnet van waarborgen moet bieden bij hun directe contacten met de administratie van de Unie.


Was die allgemeine Sichtweise angeht, bin auch ich der Meinung, dass wir, da staatliche Beihilfen eine Form der Wettbewerbspolitik sind, die gleiche Bedingungen für die unterschiedlichen Unternehmen schaffen soll, nicht nur auf den Beihilfen bestehen sollten, die in Form von Subventionen gezahlt werden und deshalb zum Kapitel der öffentlichen Ausgaben gehören, sondern auch auf jenen Steueranreizen, die nicht dem Wesen der Steuer entsprechen, aber dem Wunsch entsprechen, bestimmte Aktivitäten in geografischen Gebieten zu fördern, das heißt, den gleichen Zweck wie die Direkthilfen verfolgen.

Met betrekking tot de algemene filosofie, onderschrijf ik – uitgaande van het idee dat staatssteun een vorm van mededingingsbeleid is die gericht is op het vaststellen van redelijke en billijke spelregels voor alle bedrijven – dat we niet alleen de nadruk moeten leggen op steun die de vorm van een subsidie of een directe uitkering heeft en daarom tot het hoofdstuk van de overheidsuitgaven behoort, maar ook op fiscale prikkels die niet het karakter van een belasting hebben, maar die gebaseerd zijn op de wens, het voornemen om bepaalde activiteiten in bepaalde geografische zones te stimuleren, kortom, die hetzelfde ...[+++]


Wenn man Unternehmen beschreiben soll, die nach menschlichen Maßstäben schon seit langer Zeit bestehen, wird man auf Unternehmen treffen, die ihre Wirtschaftstätigkeit auf der Grundlage einer starken Persönlichkeit, einer ihnen eigenen Kultur entwickeln, die sie zu schaffen und entwickeln vermochten und die sie ausmacht sowie von den übrigen Unternehmen unterscheidet.

Wanneer ondernemingen hun bestaan bestendigen, kunnen we ze met levende wezens vergelijken. Zo kennen we bedrijven wier activiteiten berusten op een sterke persoonlijkheid, die eigen is aan de cultuur die zij hebben weten te creëren en ontwikkelen en die hen kenmerkt en onderscheidt van de andere.


Wenn man Unternehmen beschreiben soll, die nach menschlichen Maßstäben schon seit langer Zeit bestehen, wird man auf Unternehmen treffen, die ihre Wirtschaftstätigkeit auf der Grundlage einer starken Persönlichkeit, einer ihnen eigenen Kultur entwickeln, die sie zu schaffen und entwickeln vermochten und die sie ausmacht sowie von den übrigen Unternehmen unterscheidet.

Wanneer ondernemingen hun bestaan bestendigen, kunnen we ze met levende wezens vergelijken. Zo kennen we bedrijven wier activiteiten berusten op een sterke persoonlijkheid, die eigen is aan de cultuur die zij hebben weten te creëren en ontwikkelen en die hen kenmerkt en onderscheidt van de andere.


In seiner nun verabschiedeten Stellungnahme appelliert der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss an die politischen Entscheidungsträger, diese Worte in die Tat umzusetzen, wenn die EU tatsächlich ein Umfeld schaffen soll, in dem neue und bestehende Unternehmen prosperieren können sollen.

In een nieuw advies roept het Comité beleidsmakers ertoe op dit motto in praktijk te brengen, zodat de EU een gunstig klimaat kan creëren voor nieuwe en bestaande ondernemingen.


Dafür werden wir eine Anlaufstelle schaffen, die eng mit der Privatwirtschaft, den Mitgliedstaaten, Regionen und Städten zusammenarbeiten soll, um etwa den Aufbau von Telematiknetzen zwischen kleinen und mittleren Unternehmen und Großunternehmen voranzutreiben".

Als aanzet daartoe zullen wij een platform instellen, dat eng met het particuliere bedrijfsleven, de Lid-Staten, de regio's en de steden zal samenwerken om de totstandbrenging van telecommunicatie- netwerken tussen het midden- en kleinbedrijf en grote ondernemingen te bespoedigen".


Sache der Gemeinschaft ist es, während des gesamten Prozesses zu zeigen, daß Europa seinen Bürgern ein "Plus" an Qualität der öffentlichen Dienstleistungen schaffen kann, und daß kein unlösbarer Widerspruch besteht zwischen Unternehmen und Bürgern sowie zwischen dem Streben nach größerer wirtschaftlicher Effizienz und dem Streben nach sozialem und regionalem Zusammenhalt, der weiterhin das Hauptmerkmal des Modells Europa bleiben soll".

Tijdens dit hele proces moet de Gemeenschap bewijzen dat Europa in staat is zijn burgers openbare diensten van betere kwaliteit te bieden en dat er geen onoverkomelijke tegenstelling bestaat tussen onderneming en burger of tussen het streven naar een grotere economische doeltreffendheid en de sociale en regionale samenhang die het kenmerk moet blijven van het Europese model".


w