Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen nachdrücklich gefördert » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl diese Zahlen erhebliche Unterschiede zwischen Ländern, Regionen, Unternehmen und Branchen verbergen, ist unstrittig, daß die private Forschung und die Beschäftigung von Forschern in Unternehmen nachdrücklich gefördert werden müssen.

Hoewel deze cijfers al naar gelang de landen, regio's, bedrijven en sectoren aanzienlijk verschillen, lijdt het geen twijfel dat particulier onderzoek en aanwerving van onderzoekers door bedrijven sterk moeten worden gestimuleerd.


in der Erwägung, dass die Union Maßnahmen gegen Unternehmen treffen sollte, die solche Steueroasen nutzen; in der Erwägung, dass dies bereits im Bericht des Europäischen Parlaments über den jährlichen Steuerbericht 2014 vorgeschlagen wurde, in dem „die Einführung strenger Sanktionen“ gefordert wurde, „um Unternehmen davon abzuhalten, dass sie gegen die Steuernormen der EU verstoßen oder diese umgehen, indem betrügerischen Unternehmen oder in Steueroasen ansässigen Unternehmen, die den Wettbewerb durch Steuervorteile verzerren, weder ...[+++]

overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014 , waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, overheidssteun en toegang tot openbare aanbe ...[+++]


(iii) in der Erwägung, dass die EU Maßnahmen gegen Unternehmen treffen sollte, die solche Steueroasen nutzen; in der Erwägung, dass dies bereits im Bericht des Europäischen Parlaments über den jährlichen Steuerbericht 2014 vorgeschlagen wurde, in dem „die Einführung strenger Sanktionen“ gefordert wurde, „um Unternehmen davon abzuhalten, dass sie gegen die Steuernormen der EU verstoßen oder diese umgehen, indem betrügerischen Unternehmen oder in Steueroasen ansässigen Unternehmen, die den Wettbewerb durch Steuervorteile verzerren, wed ...[+++]

(iii) overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014, waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, overheidssteun en toegang tot openbare ...[+++]


Den Maßnahmen der Kommission liegen eine Erhebung des Europäischen Parlaments und eine öffentliche Konsultation (siehe IP/11/1224) zugrunde, in denen Unternehmen aller Größen und aller Branchen nachdrücklich einen verstärkten Schutz auf EU-Ebene vor irreführenden, speziell auf Unternehmen abzielenden Vermarktungspraktiken gefordert haben.

De maatregelen van de Commissie volgen op een onderzoek van het Europees Parlement en een publieke raadpleging (zie IP/11/1224) waarin bedrijven van allerlei omvang en uit alle sectoren sterk aandrongen op betere bescherming op EU‑niveau tegen misleidende marketingpraktijken die specifiek op ondernemingen zijn gericht.


45. empfiehlt den Mitgliedstaaten und der Europäischen Union nachdrücklich, die Anwendung der bewährten Verfahren der sozialen Verantwortung der Unternehmen (Corporate Social Responsibility, CSR) durch alle Unternehmen zu fördern, wo immer sie ihre Tätigkeiten ausüben, mit dem Ziel, eine sichere, flexible und qualitätsvolle Arbeitsumgebung zu schaffen; ermutigt das Multi-Stakeholder-Forum und das Europäische Bündnis für CSR Initiativen zu entwickeln, in deren Rahmen die Einbeziehung des Aspekts der menschenwürdigen Arbeit als wichtig ...[+++]

45. beveelt de lidstaten en de Europese Unie met nadruk aan de toepassing van goede praktijken van maatschappelijk verantwoord ondernemerschap door alle bedrijven, waar zij hun activiteiten ook uitvoeren, te bevorderen teneinde een veilige en flexibele werkomgeving van hoge kwaliteit te creëren; moedigt het multibelanghebbendenforum en de Europese alliantie inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen aan om initiatieven te ontwikkelen waarmee de opneming van waardig werk als belangrijk onderdeel van maatschappelijk verantwoord ondernemen wordt bevorderd;


Obwohl diese Zahlen erhebliche Unterschiede zwischen Ländern, Regionen, Unternehmen und Branchen verbergen, ist unstrittig, daß die private Forschung und die Beschäftigung von Forschern in Unternehmen nachdrücklich gefördert werden müssen.

Hoewel deze cijfers al naar gelang de landen, regio's, bedrijven en sectoren aanzienlijk verschillen, lijdt het geen twijfel dat particulier onderzoek en aanwerving van onderzoekers door bedrijven sterk moeten worden gestimuleerd.


15. ist der Auffassung, dass die Einbeziehung der sozialen Verantwortung der Unternehmen in die EU-Politiken mit der vom Europäischen Rat in Göteborg vereinbarten Einbeziehung der nachhaltigen Entwicklung uneingeschränkt in Einklang stehen muss; bedauert, dass in der Mitteilung der Kommission der Rolle der Unternehmen im Hinblick auf die Nachhaltigkeit der natürlichen Umwelt und der Flächennutzung nicht ausreichend Beachtung geschenkt wurde; verweist darauf, dass auf dem Gipfel von Johannesburg beschlossen wurde, dass die Unternehmen ein Partner in der nachhaltigen Entwicklung sein sollten, und dass diese Rolle ...[+++]

15. is van mening dat de integratie van MVO in het EU-beleid volledig moet aansluiten op de integratie van duurzame ontwikkeling waartoe werd besloten door de Europese Raad van Göteborg; betreurt het dat in de mededeling van de Commissie niet voldoende aandacht wordt geschonken aan de rol van de bedrijven bij de duurzaamheid van het natuurlijke milieu en het grondgebruik; brengt in herinnering dat op de Top van Johannesburg besloten werd dat het bedrijsleven een partner moet zijn bij de duurzame ontwikkeling en dat deze rol met kracht en voortvarendheid moet worden bevorderd;


15. ist der Auffassung, dass die Einbeziehung der sozialen Verantwortung der Unternehmen in die EU-Politiken mit der auf der Ratstagung in Göteborg vereinbarten Einbeziehung der nachhaltigen Entwicklung uneingeschränkt in Einklang stehen muss; bedauert, dass in der Mitteilung der Kommission der Rolle der Unternehmen im Hinblick auf die Nachhaltigkeit der natürlichen Umwelt und der Nutzung des Bodens nicht ausreichend Beachtung geschenkt wurde; verweist darauf, dass auf dem Gipfel von Johannesburg beschlossen wurde, dass die Unternehmen ein Partner in der nachhaltigen Entwicklung sein sollten, und dass diese Rolle ...[+++]

15. is van mening dat de integratie van MVO in het EU-beleid volledig moet aansluiten op de integratie van duurzame ontwikkeling waartoe werd besloten op de top in Göteborg; betreurt het dat in de mededeling van de Commissie niet voldoende aandacht wordt geschonken aan de rol van de bedrijven bij de duurzaamheid van het natuurlijke milieu en het grondgebruik; brengt in herinnering dat op de Top van Johannesburg besloten werd dat het bedrijsleven een partner moet zijn bij de duurzame ontwikkeling en dat deze rol met kracht en voortvarendheid moet worden bevorderd;


Die Kommission ist in diesen Bereichen bereits tätig, auch wenn anerkanntermaßen mehr getan werden muß: - Die Anwendung der Richtlinien wird durch eine Überwachung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen und eine engere Verwaltungszusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gewährleistet: - Die gegenseitige Anerkennung sollte mit der bevorstehenden interpretierenden Mitteilung zu diesem Thema und dem vorgeschlagenen Informationsverfahren für die Verweigerung der gegenseitigen Anerkennung, das inzwischen dem Rat vorliegt und von dem dänischen Industrieminister sowie den Industrievertretern nachdrücklich befürwortet wird, gefördert; - Die Ko ...[+++]

De Commissie voert reeds acties op deze gebieden uit, hoewel ze erkent dat meer moet worden gedaan : - de tenuitvoerlegging van de richtlijnen wordt gewaarborgd door het toezicht op de nationale omzettingsmaatregelen en een intensievere administratieve samenwerking met de Lid-Staten - een bredere wederzijdse erkenning zal waarschijnlijk worden bevorderd door de komende mededeling met betrekking tot de interpretatie dienaangaande en de voorgestelde informatieprocedure voor weigeringen van wederzijdse erkenning die thans in behandeling is bij de Raad (en die sterk werd gesteund door de Deense Minister van Industrie en door deelnemers uit de industrie) - de diensten van de Commissie herzien thans de procedures voor behandeling van klachten ten ...[+++]


w