Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen könnten wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner wird untersucht, in welcher Weise die EU-Institutionen europäische Anbieter unterstützen könnten, wenn nur ein Unternehmen aus Europa mit Anbietern aus anderen Teilen der Welt konkurriert.

Ook wordt bestudeerd hoe de EU-instellingen Europese leveranciers kunnen promoten in situaties waarin slechts één Europese onderneming concurreert met leveranciers uit andere delen van de wereld.


Die Umfrage zeigt im Großen und Ganzen, dass die Bildungsplaner mehr für die Unterstützung der Lehrkräfte sowie für die Verbesserung der Leistungen von Schülern unternehmen könnten, wenn sich sowohl die Öffentlichkeit als auch die Politik weniger auf die Ressourcenkontrolle und die Bildungsinhalte und mehr auf die Lernergebnisse konzentrierten .

De enquête wijst erop dat over het algemeen de onderwijs planners meer zouden kunnen doen ter ondersteuning van leraren en ter verbetering van de prestaties van leerlingen als zowel het publiek als de beleidmakers meer interesse zouden tonen voor de resultaten van het onderwijs, en niet alleen voor de controle van de middelen en voor de inhoud van het onderwijs .


(6) Wenn ein geprüftes Unternehmen während des durch die Abschlüsse abgedeckten Zeitraums von einem anderen Unternehmen erworben wird, sich mit diesem zusammenschließt oder ein solches Unternehmen erwirbt, ermittelt und beurteilt der Abschlussprüfer bzw. die Prüfungsgesellschaft alle gegenwärtigen oder kürzlich erfolgten Beteiligungen oder Beziehungen zu diesem Unternehmen, einschließlich aller diesem Unternehmen erbrachten Nichtprüfungsleistungen, die unter Berücksichtigung verfügbarer Schutzmaßnahmen die Unabhängigkeit und die Fähigkeit des Prüfers, die Abschlussprüfung nach dem Datum des Wirksamwerdens der Fusion ...[+++]

6. Indien een gecontroleerde entiteit tijdens de periode waarop de financiële overzichten betrekking hebben wordt overgenomen door, fuseert met, of het eigendom verwerft van een andere entiteit, identificeert en evalueert de wettelijke auditor of het auditkantoor alle huidige en recente belangen en relaties, met inbegrip van aan die entiteit verstrekte niet-controlediensten waardoor, met inachtneming van de getroffen veiligheidsmaatregelen, zijn onafhankelijkheid en zijn bevoegdheid om de wettelijke controle voort te zetten na de ingangsdatum van de fusie of overname zou kunnen worden aangetast.


(1) Den Mitgliedern des gemeinsamen Unternehmens oder des Verwaltungsrats sowie dem Personal des gemeinsamen Unternehmens ist es nicht gestattet, sich an den Vorbereitungs-, Bewertungs- oder Zuschlagsverfahren für Finanzhilfen des gemeinsamen Unternehmens zu beteiligen, insbesondere wenn sie Einrichtungen, die sich an Ausschreibungen oder Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen beteiligen könnten, besitzen, vertreten oder mi ...[+++]

1. De leden van de gemeenschappelijke onderneming of de raad van bestuur en het personeel van de gemeenschappelijke onderneming mogen niet deelnemen aan de voorbereiding, de evaluatie of de procedures voor de toekenning van financiële steun van de gemeenschappelijke onderneming, met name aanbestedingen of oproepen tot het indienen van voorstellen, indien zij eigenaar zijn van of overeenkomsten hebben met instanties die in aanmerking komen voor dergelijke steun, of indien zij dergelijke instanties vertegenwoordigen.


(1) Den Mitgliedern des gemeinsamen Unternehmens und des Verwaltungsrates sowie dem Personal des gemeinsamen Unternehmens ist es nicht gestattet, sich an den Vorbereitungs-, Bewertungs- oder Zuschlagsverfahren für öffentliche Ausschreibungen zu beteiligen, wenn sie Einrichtungen, die sich an öffentlichen Ausschreibungen beteiligen könnten, besitzen oder mit diesen Partnerschaftsvereinbarungen geschlossen haben oder diese vertreten.

1. De leden van de gemeenschappelijke onderneming of de Raad van bestuur en het personeel van de gemeenschappelijke onderneming mogen niet deelnemen aan de voorbereiding, de evaluatie of de procedures tot gunning van overheidsopdrachten, indien zij eigenaar zijn van of partnerschapsovereenkomsten hebben met instanties die eventueel in aanmerking wensen te komen voor overheidsopdrachten of die instanties vertegenwoordigen.


Lars Nordström hält eine zielgerichtete Forschungsförderung für KMU für absolut erforderlich, da die Unternehmen nur dann in die Forschung investieren könnten, wenn die Aussicht auf nachhaltige Ergebnisse bestehe. Die für die Entwicklung wettbewerbsfähiger Produkte und Dienstleistungen erforderlichen langen Vorlaufzeiten hielten daher von Investitionen ab.

Voor Nordström is het absoluut noodzakelijk om de steunverlening te focussen op onderzoeksinspanningen van het MKB, omdat bedrijven alleen in onderzoek zullen investeren als er duurzame resultaten te verwachten zijn. Vaak is dat niet het geval omdat het lang duurt voordat concurrerende producten of diensten op de markt kunnen worden gebracht.


Laut Befragung gehen die Unternehmen davon aus, dass sie durchschnittlich 15 % der Gesamtkosten für die Erfüllung von Vorschriften einsparen könnten, wenn die geltenden Gesetze besser konzipiert wären.

De enquête laat zien dat het bedrijfsleven gemiddeld 15% op hun nalevingskosten kan besparen wanneer de wetgeving beter was opgesteld.


Außerdem könnten die Preise sinken, wenn die Unternehmen ihre Produkte im Ausland absetzen könnten, ohne für jedes einzelne Land besondere Vorkehrungen treffen zu müssen.

Bovendien zouden de prijzen kunnen dalen indien bedrijven over de grenzen zouden kunnen afzetten zonder voor ieder land specifieke regelingen te hoeven treffen.


Manche Unternehmen könnten auch den Anschluß an die großen amerikanischen Gruppen suchen, wenn es nicht zum Aufbau erfolgversprechender Strukturen in Europa kommt.

Andere bedrijven zouden, indien in Europa geen toekomstgerichte structuren tot stand komen, aansluiting kunnen zoeken bij de grote Amerikaanse concerns.


Aufgrund dieser Vorzugsbehandlung, die als ein Instrument zur Bewältigung der wirtschaftlichen Schwierigkeiten einer Region angesehen wurde, konnten die Unternehmen der betreffenden Region einen Auftrag erhalten, auch wenn der von ihnen gebotene Preis um 2 bis 15 % über den günstigsten Angeboten der in anderen Regionen ansässigen Unternehmen lag.

Door deze regeling, die werd gepresenteerd als een instrument om de economische moeilijkheden van een bepaalde regio te ondervangen, kwam het voor dat opdrachten aan ondernemingen in de betrokken regio's werden gegund zelfs in gevallen waarin hun prijs 2 tot 15% hoger lag dan de laagste offertes van ondernemingen in andere regio's.


w