Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterdrückung sowie offenheit gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Was jedoch ein erfolgreicher Präventionsansatz am meisten braucht, ist Offenheit und Toleranz auf politischer und gesellschaftlicher Ebene: Offenheit für die Realitäten unseres heutigen Lebens, Sexualität und Verhaltensweisen; Offenheit für Mittel zur Schadensverringerung; Offenheit für den Kampf gegen Ungleichbehandlung, Diskriminierung und Unterdrückung sowie Offenheit gegenüber anderen Kulturen und Gewohnheiten.

Maar wat het hardst nodig is voor een succesvolle preventieaanpak is openheid en tolerantie op politiek en maatschappelijk niveau: openheid voor de realiteit van ons leven van vandaag, voor seksualiteit en gedragingen; openheid voor manieren om de schade te beperken; openheid om ongelijkheid, discriminatie en onderdrukking te bestrijden en openheid voor andere culturen en gewoonten.


Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass der Schutz und die Förderung von Kreativität und Kultur zur Stärkung der Wurzeln und der Zukunft der Einheit Europas in seiner Vielfalt, mit seinem Pluralismus, seiner Demokratie und seinem friedlichen Nebeneinanderleben, sowie zur Stärkung seiner sozialen Modelle, Innovation, sozialen Inklusion, nachhaltigen Entwicklung, des interkulturellen Dialogs und der Offenheit gegenüber Drittländern erforderlich ist.

De rapporteur is van mening dat de bescherming en bevordering van creativiteit en cultuur noodzakelijk zijn niet alleen om de wortels en de toekomst van de Europese eenheid in diversiteit met haar pluralisme, democratie, vreedzaam samenleven, maar ook haar sociaal model, innovatie, sociale integratie, duurzame ontwikkeling, interculturele dialoog en de openheid naar derde landen te versterken.


Der Europäische Rat gelangte am 18. Oktober 2012 zu dem Schluss, dass „die Wirtschafts- und Währungsunion [.] angesichts der grundlegenden Herausforderungen, vor denen sie derzeit steht, gestärkt werden [muss], um das wirtschaftliche und soziale Wohlergehen sowie Stabilität und anhaltenden Wohlstand zu sichern“, und dass „die Entwicklung hin zu einer vertieften Wirtschafts- und Währungsunion [.] auf dem institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU aufbauen und von Offenheit und Transparenz gegenüber den Mitgliedstaaten, die die ein ...[+++]

De Europese Raad van 18 oktober 2012 concludeerde dat: „De economische en monetaire unie moet, gezien de fundamentele uitdagingen waarvoor zij staat, worden versterkt om economisch en sociaal welzijn, alsmede stabiliteit en duurzame welvaart te garanderen” en „het proces van uitdieping van de economische en monetaire unie moet voortbouwen op het institutionele en wettelijke kader van de Unie, en moet worden gekenmerkt door openheid en transparantie jegens de lidstaten die de euro niet als munt hebben, alsook door het respecteren van de integriteit van de interne markt”.


9. verurteilt die Unterdrückungs- und Verfolgungsmaßnahmen gegenüber Bürgerrechtsaktivisten im Anschluss an den Wahltag, wie etwa die massenhaft durchgeführten Durchsuchungen von Privatwohnungen sowie von Büroräumen von Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft und die Hochschulverweise und Entlassungen;

9. veroordeelt de repressie en intimidatie tegen maatschappelijk activisten na de verkiezingen, met onder meer invallen in particuliere woningen, kantoren van media en maatschappelijke organisaties en het uitsluiten van opposanten van universiteiten en werkplaatsen;


Die Europäische Union (EU) ist nach wie bevor besorgt über die schwere politische und sicherheitspolitische Krise, von der Mali betroffen ist, insbesondere über die Lage im Norden des Landes, die gekennzeichnet ist durch die Errichtung und Konsolidierung eines Zufluchtsraums für terroristische Gruppen, durch die Unterdrückung der Bevölkerung, durch Menschenrechtsverletzungen, insbesondere gegenüber Frauen, und durch die Zerstö­rung des kulturellen Erbes sowie durch die ...[+++]

De Europese Unie (EU) blijft bezorgd over de ernstige politieke en veiligheidscrisis die Mali treft, en met name over de situatie in het noorden van het land, waar terroristische groepen zich van een toevluchtsoord hebben verzekerd, de bevolking wordt onderdrukt, de mensenrechten, met name van vrouwen, worden geschonden en het cultureel erfgoed wordt vernietigd, terwijl de georganiseerde criminaliteit groeit.


Laut einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage wünschen Studierende einen breiteren Zugang zur Hochschulbildung und eine umfassendere Zusammenarbeit der Universitäten mit der Arbeitswelt sowie mehr Offenheit gegenüber lebenslangem Lernen.

Uit een onlangs onder studenten in het hoger onderwijs gehouden Eurobarometerenquête blijkt dat zij een ruimere toegang tot hoger onderwijs willen en van mening zijn dat de universiteiten zich open moeten stellen voor samenwerking met de arbeidswereld en voor het concept van een leven lang leren.


aa) Betonung der Offenheit gegenüber kultureller Vielfalt zur Pflege der interkulturellen Kommunikation und zur Förderung engerer Kontakte zwischen den Künsten sowie mit Schulen und Universitäten;

a bis) onder de aandacht brengen van openheid ten aanzien van culturele verscheidenheid als een manier om interculturele communicatie te bevorderen en nauwere banden tussen de kunsten, alsmede met scholen en universiteiten tot stand te brengen;


Betonung der Offenheit gegenüber kultureller Vielfalt zur Pflege der interkulturellen Kommunikation und zur Förderung engerer Kontakte zwischen den Künsten sowie mit Schulen und Universitäten;

het onder de aandacht brengen van openheid ten aanzien van culturele verscheidenheid als een manier om interculturele communicatie te bevorderen en het tot stand brengen van nauwere banden tussen de kunsten, alsmede met scholen en universiteiten;


Ziel der Maßnahmen in diesem Bereich ist es, ein gutes Verhältnis zwischen Wissenschaft und Gesellschaft in Europa herzustellen und zur Offenheit gegenüber der Innovation sowie zum kritischen Denken und zum Eingehen der Wissenschaftler auf gesellschaftliche Anliegen beizutragen, indem die Beziehungen auf eine neue Grundlage gestellt werden und ein fundierter Dialog zwischen Wissenschaftlern, der Industrie, politischen Entscheidungsträgern und Bürgern eingeführt wird.

De doelstelling van de activiteiten in dit kader is, de ontwikkeling van harmonieuze relaties tussen wetenschap en samenleving te stimuleren en de zichtbaarheid van innovatie in Europa te bevorderen, en ertoe bij te dragen dat wetenschappers kritisch denken en open staan voor de wensen van de samenleving, door nieuwe verhoudingen tot stand te brengen en een geïnformeerde dialoog op te zetten tussen onderzoekers, industriëlen, politieke beslissers en burgers.


35. hofft, dass Indien in den laufenden WTO-Verhandlungen seine Schlüsselrolle wahrnehmen wird und aktiv an einer Lösung der Probleme insbesondere im Bereich des Marktzugangs für nichtlandwirtschaftliche Güter mitwirkt; ruft die Union und Indien in diesem Zusammenhang auf, die nächsten drei Monate vor dem WTO-Ministertreffen in Hongkong zur Reflexion sowie zum entschlossenen Handeln zu nutzen und sich für eine größere Offenheit gegenüber den anderen Mitgliedstaaten der WTO einzusetzen;

35. hoopt dat India in de lopende Wereldhandelsorganisatie (WTO)-onderhandelingen zijn sleutelrol waarneemt en krachtig meewerkt aan een oplossing van de problemen vooral waar het gaat om markttoegang voor niet-agrarische goederen; roept in dit verband de EU en India op de komende drie maanden vóór de ministeriële bijeenkomst van de WTO in Hong Kong te gebruiken voor reflectie en krachtdadig optreden en zich in te zetten voor grotere openheid jegens de andere leden van de WTO;


w