Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterbreiteten vorschläge sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge sind zur Verhinderung von Steuerumgehungen und zur Präzisierung des Geltungsbereichs der derzeitigen Richtlinie notwendig.

De door de Commissie voorgestelde wijzigingen van de richtlijn zijn nodig om belastingontduiking te voorkomen en het toepassingsbereik van de huidige richtlijn te verduidelijken.


34. betont, dass die europäische Energieinfrastruktur dringend modernisiert und verbessert, intelligente Energienetze entwickelt und Verbindungsstellen aufgebaut werden müssen, die notwendig sind, um den Energiebinnenmarkt zu verwirklichen, die Versorgungssicherheit zu erhöhen und unsere Energie- und Klimaziele zu erfüllen; ist der Auffassung, dass das größte Hindernis für eine neue Infrastruktur, vor allem für intelligente Netze, nicht nur die Finanzierung, sondern langwierige Genehmigungsverfahren sind, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich aktiv zu werden und die Genehmigungsverfahren zu beschleunigen; ...[+++]

34. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is de Europese energie-infrastructuur te moderniseren en op te waarderen, intelligente netwerken te ontwikkelen en interconnecties tot stand te brengen, die nodig zijn voor de voltooiing van de interne energiemarkt, de verhoging van de energievoorzieningszekerheid en de verwezenlijking van onze energie- en klimaatdoelstellingen; is van mening dat de grootste belemmering voor nieuwe infrastructuur, met name netwerken, niet alleen ligt in de financiering maar ook in de lange vergunningsprocedures, en doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om onverwijld actie te ondernemen en de vergu ...[+++]


Die Iran unterbreiteten Vorschläge sind ein Versuch, einen Weg für Iran zu finden, diese Forderungen ohne ein weiteres Tätigwerden des VN-Sicherheitsrates zu erfüllen.

De aan Iran voorgelegde voorstellen zijn een poging om, zonder verdere acties in de VN-Veiligheidsraad, Iran een oplossing te bieden waarmee het aan die voorwaarden kan voldoen.


Die unterbreiteten Vorschläge sind ein wichtiger Schritt voran, da sie einen geeigneten Weg für eine Lösung bei diesen Dossiers aufzeigen.

De gepresenteerde voorstellen zijn een grote stap voorwaarts, aangezien zij voorzien in een passende manier om een oplossing in de genoemde dossiers te vinden.


Der Rat begrüßt die in diesem Sinne von der IASCF unterbreiteten Vorschläge und vertritt die Auffassung, dass bei der weiteren Reform der Leitung und der öffentlichen Rechenschaftspflicht der IASCF und des IASB folgende wesentliche Grundsätze einzuhalten sind:

De Raad verwelkomt de voorstellen die in deze zin zijn gedaan door de IASCF en is van oordeel dat de verdere hervorming van het bestuur van de IASCF en de IASB en de openbare verantwoording moeten geschieden volgens de volgende basisbeginselen:


Da die KMU das Rückgrat der europäischen Wirtschaft sind, weil in ihnen zwei Drittel der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft beschäftigt sind, werden die im vorliegenden Bericht unterbreiteten Vorschläge überwiegend darauf gerichtet sein, die Instrumente, die die EIB zugunsten der KMU zur Verfügung stellt, auszuweiten und zu verbessern.

Aangezien de KMO's, waar tweederde van de werknemers in de Gemeenschap werkzaam is, de hoeksteen vormen van de Europese economie, zijn de voorstellen in dit verslag grotendeels bedoeld voor uitbreiding en verbetering van de instrumenten die de EIB ter beschikking stelt van de KMO's.


Der Rat lehnte mit qualifizierter Mehrheit alle acht von der Kommission unterbreiteten Vorschläge für Entscheidungen zur Aufhebung von Schutzmaßnahmen ab, die von bestimmten Mitgliedstaaten gegenüber verschiedenen in der Europäischen Union genehmigten transgenen Pflanzenarten ergriffen worden sind.

De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen alle acht voorstellen voor beschikkingen verworpen die de Commissie hem had toegezonden om de intrekking te verkrijgen van de door sommige lidstaten genomen vrijwaringsmaatregelen tegen verschillende transgene plantenrassen die in de Europese Unie zijn toegestaan.


Viele der in dem Bericht unterbreiteten Vorschläge sind in den Niederlanden und vielleicht auch in anderen Mitgliedstaaten bereits umgesetzt worden.

Veel van de gedane voorstellen zijn in Nederland al uitgevoerd en wellicht ook in andere lidstaten.


Wieso sind von den Vorgängern des zuständigen Kommissionsmitglieds nicht schon früher Vorschläge gekommen, und weshalb sind die jetzt unterbreiteten Vorschläge so ausgesprochen lasch?

Waarom hebben de voorgangers van de commissaris al niet eerder voorstellen ingediend en waarom zijn de voorstellen die nu ter tafel liggen zo ontzettend zwak?


Ebenso sind Beratungen über die im Rahmen der Agenda 2000 unterbreiteten Vorschläge für eine Reform der Unionspolitiken und die künftige Finanzierung der Union aufgenommen worden.

Ook de onder-handelingen over de voorstellen in het kader van Agenda 2000 inzake beleids-hervormingen en de toekomstige financiering van de Unie zijn begonnen.


w