Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterbinden muss kann » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Aufruf in Ziffer 22 des Berichts Coveney, nämlich dass die neue palästinensische Führung terroristische Aktivitäten gegen Israel unterbinden muss, kann ich uneingeschränkt zustimmen.

Het nieuwe Palestijnse leiderschap dient een einde te maken aan terroristische handelingen tegen Israël.


Dem Aufruf in Ziffer 22 des Berichts Coveney, nämlich dass die neue palästinensische Führung terroristische Aktivitäten gegen Israel unterbinden muss, kann ich uneingeschränkt zustimmen.

Het nieuwe Palestijnse leiderschap dient een einde te maken aan terroristische handelingen tegen Israël.


6. bekräftigt seine Unterstützung für die Länder, die Ursprung der Migrationsströme sind, und hält eine konzertierte Politik gegen die illegale Einwanderung und den Menschenhandel für erforderlich, um jegliche durch das organisierte Verbrechen geleiteten Migrationsströme zu unterbinden; betont, dass Frontex eine wichtigere Rolle spielen muss und den Rahmen für Solidarität und Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung im Mittelmeerraum bilden kann; betont ...[+++]

6. spreekt opnieuw zijn steun uit voor de landen waaruit de migratiestromen voortkomen en acht het noodzakelijk dat er een gezamenlijk beleid tegen clandestiene immigratie en mensenhandel wordt gevoerd om een halt toe te roepen aan alle migratiestromen in verband met de georganiseerde misdaad; acht het dringend noodzakelijk Frontex te versterken, zodat het kan uitgroeien tot een kader van solidariteit en samenwerking in de strijd tegen de illegale immigratie in het Middellandse-Zeegebied; wijst met name op de grote invloed van economische problemen op de migratiestromen en op de dringende noodzaak om samen met al onze ...[+++]


Was unternimmt die Kommission, um die türkische Regierung davon zu überzeugen, dass sie, bevor sie davon träumen kann, der Union beizutreten, den gewaltigen Fluss an Heroin aus Afghanistan unterbinden muss, das türkische Drogenbarone mit Hilfe der allerneuesten Technologie und Methoden in die Union schmuggeln, um sich selbst zu bereichern und das Leben junger Europäer zu ruinieren?

Welke maatregelen heeft de Commissie genomen om de Turkse regering ervan te overtuigen dat zij, alvorens zich over te kunnen geven aan dromen over toetreding tot de Unie, krachtige maatregelen moet nemen tegen de stroom Afghaanse heroïne die door Turkse drugsbaronnen met gebruikmaking van de meest moderne technologie en technieken de EU wordt binnengesmokkeld om geld te verdienen en de levens van jonge Europese burgers te verwoesten?


13. ist der Auffassung, dass die Europäische Union ihre Bemühungen fortsetzen muss, eine Vermarktung von Fischereierzeugnissen, die unter Verstoß gegen die geltenden Bestimmungen der RFO erzeugt wurden, zu unterbinden, gleichzeitig aber aktiver die Entwicklung von Rechtsinstrumenten vorantreiben sollte, mit denen die internationale Gemeinschaft erreichen kann, dass Schiffe ohne Flagge oder mit Billigflagge verschwinden, die die Bem ...[+++]

13. is van oordeel dat de Europese Unie zich ervoor moet blijven beijveren de afzet van visserijproducten die zijn verkregen met toepassing van methoden die niet in overeenstemming zijn met de voorschriften van de regionale visserijorganisaties te voorkomen, en dat zij daarbij zelfs een actievere rol moet spelen, door de ontwikkeling te bevorderen van juridische instrumenten die de internationale gemeenschap in staat stellen daadwerkelijk een einde te maken aan de activiteiten van vaartuigen die zonder of onder een goedkope vlag varen en de inspanningen om de door het VN-Verdrag inzake het zeerecht verleende mandaten ten uitvoer te legge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterbinden muss kann' ->

Date index: 2025-04-11
w