Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter unerwarteten wirtschaftlichen rückschlägen gelitten " (Duits → Nederlands) :

Da das Land wirksame Maßnahmen ergriffen hat, das Defizitergebnis aber stark unter unerwarteten wirtschaftlichen Rückschlägen gelitten hat, sieht der überarbeitete Pakt die Möglichkeit vor, eine geänderte Empfehlung zu veröffentlichen, in der die Frist für die Defizitkorrektur verlängert werden kann.

Given that the country has taken effective action but the deficit outcome was affected strongly by an unexpected adverse economic event, the revised Pact provides for the possibility to issue a revised recommendation, which can extend the deadline for the correction.


− (PT) Der Zweck dieses Vorschlags ist es, gewissen Mitgliedstaaten weitere wirtschaftliche Anreize zu bieten, die stark unter den wirtschaftlichen Krisen gelitten haben.

− (PT) Het doel van dit voorstel is om de economieën van een aantal lidstaten, die zwaar te lijden hebben gehad onder de economische crisis, extra te stimuleren.


Das Projekt fügt sich in die Kontinuität der am 6. Februar 2003 verabschiedeten Revision des Sektorenplans Lüttich ein, die u.a. der Logik, den Bedürfnisses des wirtschaftlichen Wachstums vorzugreifen und die Bedingungen zur Entwicklung der Betriebe zu gewährleisten, Rechnung trug, indem sie neue Wohngebiete als Ersatz für diejenigen, die unter dem wirtschaftlichen Wachstum gelitten haben, einzutragen.

Het project kadert in de continuïteit van de herziening van het gewestplan Luik, aangenomen door de Waalse Regering op 6 februari 2003, dat o.m. ertoe strekte vooruit te lopen op de economische ontwikkelingsbehoeften en voor uitbreidingsvoorwaarden te zorgen voor ondernemingen door nieuwe woonwijken op te nemen ter vervanging van de woonwijken die onder de bedrijfsuitbreidingen geleden hebben.


Aus der Befragung geht hervor, dass innovative KMU oder Unternehmen in einem innovativeren wirtschaftlichen Umfeld weniger unter der Wirtschaftskrise gelitten haben.

Uit het onderzoek blijkt dat innovatieve kmo's of ondernemingen in meer innovatieve economieën minder onder de economische crisis hebben geleden.


K. in der Erwägung, dass die Ernteerträge in der Region stark unter den Auswirkungen des Klimawandels gelitten haben, was im Zusammenwirken mit der weltweiten Wirtschaftskrise und den steigenden Nahrungs- und Brennstoffpreisen zu Rückschlägen bei der Bekämpfung der Armut und dem Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele geführ ...[+++]

K. overwegende dat de gevolgen van de klimaatverandering de opbrengst van de oogsten in de regio ernstig aantasten, hetgeen tezamen met de mondiale economische recessie en de stijgende voedsel- en brandstofprijzen een tegenslag vormt voor de bestrijding van de armoede en de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelen;


F. unter Hinweis darauf, dass der Barcelona-Prozess vor allem unter der groß angelegten Erweiterung der Union und der Entwicklung einer breiter angelegten Nachbarschaftspolitik gelitten hat, die im letzten Jahrzehnt zur wichtigsten Priorität der Europäischen Union geworden ist und auf die sie den Großteil ihrer politischen Bemühungen und ihrer wirtschaftlichen Ressourcen konzentriert hat,

F. overwegende dat het proces van Barcelona het meest te lijden heeft gehad van de grote uitbreiding van de Unie en de ontwikkeling van een ruimer nabuurschapsbeleid, dat in de afgelopen tien jaar de belangrijkste prioriteit is geworden van de Europese Unie en waarop zij haar belangrijkste politieke inspanningen en economische middelen heeft geconcentreerd,


1. betont seine Solidarität mit der nicaraguanischen Bevölkerung, die in den letzten Jahren unter zahlreichen politischen und wirtschaftlichen Problemen gelitten hat, zuletzt unter der vom Hurrikan Mitch im November 1998 verursachten Katastrophe;

1. onderstreept zijn solidariteit met het Nicaraguaanse volk dat in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad van verschillende politieke en economische problemen, laatstelijk nog als gevolg van de catastrofe die is veroorzaakt door de wervelstorm Mitch in november 1998;


1. spricht der nicaraguanischen Bevölkerung, die in den letzten Jahren unter zahlreichen politischen und wirtschaftlichen Problemen gelitten hat, zuletzt unter der vom Hurrikan Mitch im November 1998 verursachten Katastrophe, sein Mitgefühl aus;

1. drukt zijn solidariteit uit met het Nicaraguaanse volk dat in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad van verschillende politieke en economische problemen, laatstelijk nog als gevolg van de catastrofe die is veroorzaakt door de wervelstorm Mitch in november 1998;


Das Kohlerevier Altenburger Land zählt zu den Gebieten, die unter den Problemen der wirtschaftlichen Umstellung in Ostdeutschland und der krisenhaften Situation am Kohlemarkt am stärksten gelitten haben (Abbau von 8000 Arbeitsplätzen nach der Beendigung der Kohleförderung, dies entspricht 20% der berufstätigen Bevölkerung des Kreises).

Het kolenwinningsgebied Altenburger Land behoort tot de gebieden die het zwaarst geleden hebben onder de problemen als gevolg van de economische omschakeling in Oost-Duitsland en de crisissituatie op de steenkoolmarkt (na het wegvallen van de steunverlening voor steenkool zijn 8 000 arbeidsplaatsen verloren gegaan, wat overeenkomt met 20 % van de beroepsbevolking van de Kreis).


Diese Hilfe des Amtes für Humanitäre Hilfe der Europäischen Gemeinschaft wird für den Ankauf, die Beförderung und die Verteilung von Grundnahrungsmitteln und anderen lebensnotwendigen Gütern für die Vertriebenen und die besonders benachteiligten Bevölkerungsgruppen dienen, die unter dem aseri-armenischen Konflikt und den schweren wirtschaftlichen und sozialen Problemen des Landes am stärksten gelitten haben.

Deze hulp van het Bureau voor Humanitaire Spoedhulp van de Europese Gemeenschap zal worden gebruikt voor de aankoop, het vervoer en de distributie van elementaire voedingsprodukten en andere levensnoodzakelijke artikelen ten behoeve van ontheemden en de armste bevolkingsgroepen die het sterkst hebben geleden onder het conflict tussen Azeris en Armeniërs en onder de ernstige economische en sociale problemen waarmee het land te kampen heeft.


w