Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter sehr schlechten sozioökonomischen bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Noch lebt ein großer Teil der zehn bis zwölf Millionen Roma in Europa sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten extrem marginalisiert und unter sehr schlechten sozioökonomischen Bedingungen.

Een aanzienlijk gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa leeft in extreme marginalisatie in zowel plattelands- als stedelijke gebieden en in zeer slechte sociaaleconomische omstandigheden.


So leben etwa viele Roma äußerst marginalisiert und in sehr schlechten sozioökonomischen Verhältnissen.

Veel Roma bijvoorbeeld leven in een situatie van buitengewone marginalisatie en in zeer slechte sociaal-economische omstandigheden.


in der Erwägung, dass Hausangestellte häufig unter sehr schlechten oder gefährlichen Bedingungen arbeiten oder für die Durchführung spezifischer Aufgaben nicht ausreichend geschult sind, was zu Verletzungen am Arbeitsplatz führen kann; in der Erwägung, dass für alle Hausangestellten und Pflegekräfte dieselben Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz gelten sollten, und zwar unabhängig von der Art ihrer Beschäftigung, d. h. für formell angestellte Beschäftigte ebenso wie für direkt bei Privathausha ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk personeel vaak in schrijnende of gevaarlijke omstandigheden werkt of over onvoldoende opleiding beschikt voor het uitvoeren van bepaalde taken die mogelijk tot letsels tijdens het werk kunnen leiden; overwegende dat al het huishoudelijk en verzorgend personeel de garantie moet krijgen op dezelfde voorwaarden inzake gezondheid en veiligheid op het werk, ongeacht het type dienstverband, dus zowel voor formeel tewerkgesteld personeel als voor werknemers die rechtstreeks zijn aangeworven door particuliere huishoudens.


Vorliegendes Gesetz findet auch Anwendung auf Personen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Zahlung einer Entlohnung für Rechnung des Auftraggebers, der eine natürliche oder eine juristische Person sein kann, künstlerische Leistungen erbringen und/oder künstlerische Werke produzieren, es sei denn, die Person, die diese künstlerischen Leistungen erbringt und/oder diese künstlerischen Werke produziert, erbringt den Nachweis, dass diese künstlerischen Leistungen und/oder künstlerischen Werke nicht unter den gleichen sozioö ...[+++]

Deze wet vindt eveneens toepassing op de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen betaling van een loon artistieke prestaties leveren en/of artistieke werken produceren in opdracht van een natuurlijke of rechtspersoon, tenzij de persoon die de artistieke prestatie levert of het artistieke werk produceert, bewijst dat deze artistieke prestaties en/of werken niet worden geleverd in gelijkaardige socio-economische voorwaarden als die waarin een werknemer zich ten opzichte van zijn werkgever bevindt.


Noch lebt ein großer Teil der zehn bis zwölf Millionen Roma in Europa sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten extrem marginalisiert und unter sehr schlechten sozioökonomischen Bedingungen.

Een aanzienlijk gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa leeft in extreme marginalisatie in zowel plattelands- als stedelijke gebieden en in zeer slechte sociaaleconomische omstandigheden.


Sie weisen gemeinsame Merkmale auf, die ihre Isolierung verstärken und die sozioökonomischen Bedingungen für ihre Entwicklung beeinträchtigen (insbesondere die sehr geringe Diversifizierung der Wirtschaft, die hauptsächlich auf den Tourismus und die Landwirtschaft ausgerichtet ist).

Deze regio's vertonen gemeenschappelijke kenmerken, waarbij de nadruk ligt op het isolement en de kwetsbare sociaal-economische ontwikkelingsvoorwaarden (met de zeer geringe economische diversificatie, met de klemtoon op toerisme en landbouw).


So leben etwa viele Roma äußerst marginalisiert und in sehr schlechten sozioökonomischen Verhältnissen.

Veel Roma bijvoorbeeld leven in een situatie van buitengewone marginalisatie en in zeer slechte sociaal-economische omstandigheden.


Obwohl die Arten unter sehr unterschiedlichen klimatischen Bedingungen in Tropenwäldern leben, die von flachen bis in hohe Bergregionen reichen, weichen die Temperaturen in den Lebensräumen der einzelnen Kolonien oder Verbände nicht stark voneinander ab.

Hoewel de soorten voorkomen in een brede scala van klimaatomstandigheden in tropische bossen, van gebieden op geringe hoogte boven de zeespiegel tot berggebieden, zijn de temperatuurschommelingen in de leefgebieden van de individuele kolonies of troepen niet bijzonder groot.


Sie weisen gemeinsame Merkmale auf, die ihre Isolierung verstärken und die sozioökonomischen Bedingungen für ihre Entwicklung beeinträchtigen (insbesondere die sehr geringe Diversifizierung der Wirtschaft, die hauptsächlich auf den Tourismus und die Landwirtschaft ausgerichtet ist).

Deze regio's vertonen gemeenschappelijke kenmerken, waarbij de nadruk ligt op het isolement en de kwetsbare sociaal-economische ontwikkelingsvoorwaarden (met de zeer geringe economische diversificatie, met de klemtoon op toerisme en landbouw).


In bezug auf Artikel 10 des angefochtenen Gesetzes sind die klagenden Parteien der Auffassung, aus den vom Ministerrat angeführten Urteilen gehe hervor, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte das Recht auf unbegrenzten Zugang zu einem Richter als grundlegend betrachte und Einschränkungen dieses Rechtes nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen sowie unter sehr strengen Bedingungen zulasse.

Ten aanzien van artikel 10 van de aangevochten wet zijn de verzoekende partijen van mening dat uit de door de Ministerraad geciteerde arresten blijkt dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens het recht op onbeperkte toegang tot een rechter als een grondrecht beschouwt, en beperkingen op dat recht slechts in zeer uitzonderlijke gevallen en onder zeer strikte voorwaarden toestaat.


w