Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter ihnen hervorheben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission will bei ihren Kontakten mit NRO (Menschenrechtsorganisationen und sonstigen) die Konfliktprävention besonders hervorheben und versuchen, diejenigen unter ihnen ausfindig zu machen, die bei der Konfliktvermeidung eine gewichtige Rolle spielen könnten.

De Commissie wil in de contacten met NGO's (mensenrechtenorganisaties, maar ook andere) meer de nadruk leggen op conflictpreventie, ten einde mogelijk te bepalen welke organisaties een significante rol kunnen spelen op het gebied van conflictpreventie.


Von den Gruppen, die am stärksten von der gegenwärtigen Situation betroffen sind, möchte ich die indigenen Gruppen, die sozialen Bewegungen und die Menschenrechtsaktivisten und, wie es in der Entschließung heißt, über die wir heute diskutieren und abstimmen, die Frauen und Kinder, besonders die ärmsten unter ihnen, hervorheben.

Het zwaarst getroffen zijn de inheemse bevolking, maatschappelijke bewegingen en mensenrechtenactivisten, en, zoals blijkt uit de onderhavige resolutie, vrouwen en kinderen, met name de allerarmsten.


Außerdem glaube ich, dass selbst diejenigen unter Ihnen, die Zweifel in ihren Redebeiträgen zum Ausdruck brachten, akzeptieren können, dass dies ein wichtiger Bericht ist, sofern wir einen Punkt hervorheben: In diesem Bericht werden keine Entscheidungen über Vorkommnisse gefällt, für die es noch keine Beweise gibt, denn die müssen durch die einzelstaatlichen Ermittlungen erbracht werden.

Bovendien geloof ik dat ook de collega’s die de nodige bedenkingen hadden, het erover eens kunnen zijn dat dit een belangrijk verslag is, mits één ding beklemtoond wordt: hier worden geen besluiten naar buiten gebracht over gebeurtenissen waarvoor tot op heden bewijzen ontbreken en die door nationale onderzoeken nog moeten worden uitgeplozen.


Hervorheben müssen wir auch, wie sehr die meisten unter ihnen einen wichtigen Aspekt entbehren, nämlich die erforderlichen finanziellen Mittel zur Ausübung ihrer Tätigkeit.

Laten we dan echter ook benadrukken dat het de meeste van die organisaties aan iets wezenlijks ontbreekt, namelijk de financiële middelen die ze nodig hebben om hun activiteiten te kunnen uitvoeren.


Darüber hinaus möchte ich, unter Bezugnahme auf das von Ihnen angesprochene Follow-up der Bonner Konferenz, zwei Dinge hervorheben.

Wat betreft de toekomst, de follow-up van de conferentie van Bonn, zoals u gezegd heeft, wil ik graag twee dingen benadrukken.


Darüber hinaus möchte ich, unter Bezugnahme auf das von Ihnen angesprochene Follow-up der Bonner Konferenz, zwei Dinge hervorheben.

Wat betreft de toekomst, de follow-up van de conferentie van Bonn, zoals u gezegd heeft, wil ik graag twee dingen benadrukken.


Die Kommission will bei ihren Kontakten mit NRO (Menschenrechtsorganisationen und sonstigen) die Konfliktprävention besonders hervorheben und versuchen, diejenigen unter ihnen ausfindig zu machen, die bei der Konfliktvermeidung eine gewichtige Rolle spielen könnten.

De Commissie wil in de contacten met NGO's (mensenrechtenorganisaties, maar ook andere) meer de nadruk leggen op conflictpreventie, ten einde mogelijk te bepalen welke organisaties een significante rol kunnen spelen op het gebied van conflictpreventie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unter ihnen hervorheben' ->

Date index: 2024-08-23
w