Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ärmsten unter ihnen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wird die Entwicklungsländer, und vor allem die ärmsten unter ihnen, in die Lage versetzen, die Chancen global integrierter Märkte zu nutzen.

Op die manier kunnen ontwikkelingslanden, en de armste in het bijzonder, de mogelijkheden die de wereldwijd geïntegreerde markten bieden, beter benutten.


Dies wird die Entwicklungsländer, und vor allem die ärmsten unter ihnen, in die Lage versetzen, die Chancen global integrierter Märkte zu nutzen.

Op die manier kunnen ontwikkelingslanden, en de armste in het bijzonder, de mogelijkheden die de wereldwijd geïntegreerde markten bieden, beter benutten.


Die EU erkennt an, dass die Entwicklungsländer, insbesondere die ärmsten unter ihnen, in vielen Bereichen Kapazitäten aufbauen müssen, um sich an den Klimawandel anzupassen und ihre Emissionen zu verringern.

De EU erkent dat ontwikkelingslanden, met name de armste, behoefte hebben aan ondersteuning op vele gebieden zodat ze capaciteit kunnen opbouwen om zich aan de klimaatverandering aan te passen en hun uitstoot te verlagen.


Erfolgreiche Verhandlungen sollen ihnen ermöglichen, den Handel zu einem festen Bestandteil ihrer nationalen Entwicklungspolitik zu machen, und deshalb müssen wir ausreichend flexibel sein, um mit der prekären Lage der am wenigsten entwickelten Länder umzugehen, die neue Rolle der aufstrebenden Länder zu erkennen und die besonderen Folgen des Prozesses der Liberalisierung auf die ärmsten unter ihnen anzugehen.

Het welslagen van de onderhandelingen moet deze landen in de gelegenheid stellen om de handel onder te brengen in hun nationaal ontwikkelingsbeleid. Daarom is het van essentieel belang dat wij de nodige flexibiliteit aan de dag leggen om de precaire situatie van de minst ontwikkelde landen aan te pakken, de nieuwe rol van de opkomende landen te erkennen en de specifieke gevolgen van de liberaliseringsprocessen in de kwetsbare landen te ondervangen.


12. ersucht die Kommission, den Effekt der Präferenzspannenerosion derEntwicklungsagenda von Doha auf das Abkommen von Cotonou und das APS sowie andere Handelspräferenzsysteme zu berücksichtigen, einen Sonderbericht zur Untersuchung der Auswirkungen der Doha-Runde auf das Abkommen von Cotonou und das APS zu erstellen und Maßnahmen zu prüfen, die zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Präferenzen zu treffen sind, die die Europäische Union den Entwicklungsländern gewährt hat, insbesondere den ärmsten unter ihnen;

12. verzoekt de Commissie rekening te houden met de uithollende effecten in verband met de preferentiemarges van het DDA op de Overeenkomst van Cotonou en het SAP en andere schema's van handelspreferenties, een speciaal verslag op te stellen waarbij de invloed van de Doha-ronde op de Overeenkomst van Cotonou en de SAP wordt onderzocht en te overwegen welke maatregelen zouden moeten worden genomen om de doeltreffendheid te waarborgen van de door de EU aan de ontwikkelingslanden, en met name de armste, toegekende preferenties;


12. ersucht die Kommission, den Effekt der Aushöhlung der Präferenzmargen, den die Entwicklungsagenda von Doha für das Abkommen von Cotonou und das APS und andere Handelspräferenzsysteme zur Folge haben kann, zu berücksichtigen, einen Sonderbericht zur Untersuchung der Auswirkungen der Doha-Runde auf das Abkommen von Cotonou und das APS zu erstellen und die Maßnahmen zu prüfen, die zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Präferenzen zu treffen sind, die die Europäische Union den Entwicklungsländern gewährt hat, insbesondere den ärmsten unter ihnen;

12. verzoekt de Commissie rekening te houden met de uithollende effecten in verband met de preferentiemarges van het DDP op de Overeenkomst van Cotonou en het SAP en andere stelsels van handelspreferenties, een speciaal verslag op te stellen waarbij de invloed van de Doha-ronde op de Overeenkomst van Cotonou en de SAP wordt onderzocht en te overwegen welke maatregelen zouden moeten worden genomen om de doeltreffendheid te waarborgen van de door de EU aan de ontwikkelingslanden, en met name de armste, toegekende preferenties;


Ebenso muss die Kommission im multilateralen Rahmen darauf hinwirken, dass den Sorgen Rechnung getragen wird, die von den Entwicklungsländern, insbesondere den ärmsten unter ihnen, und den wirtschaftlich schwachen und für die Folgen einer Liberalisierung des Handels anfälligen Ländern, geäußert wurden.

Verder moet de Commissie er in haar multilaterale contacten ook naar streven om de bekommernissen van de ontwikkelingslanden, vooral de armste en die met een kwetsbare economie, die gevoelig is voor de gevolgen van liberalisering van het handelsverkeer, in acht te laten nemen.


Gleichzeitig werden diejenigen Länder, denen zurzeit Präferenzen gewährt werden, vor allem die Ärmsten unter ihnen, mit einer Erosion ihres präferenziellen Zugangs rechnen müssen, was wiederum Auswirkungen auf ihre Exportgewinne haben dürfte.

Tegelijk zullen landen waarvoor nu preferenties gelden, met name de armste landen, geen preferentiële markttoegang meer hebben, met mogelijke gevolgen voor hun exportinkomsten.


In der Tat werden Investitionen im Energiesektor in den Entwicklungsländern zunehmend privat finanziert, aber aus verschiedenen Gründen, vor allem wegen des Investitionsrisikos, erreichen Privatinvestitionen nicht viele Entwicklungsländer, vor allem die ärmsten unter ihnen, wie das subsaharische Afrika.

In de ontwikkelingslanden begint dan ook langzaam een verschuiving op te treden van publieke naar private investeringen op energiegebied, maar vooralsnog blijven veel ontwikkelingslanden verstoken van private financiering, met name de armste landen, zoals de Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara. Daarvoor zijn vele redenen aan te voeren, waarvan in de eerste plaats het investeerderrisico genoemd dient te worden.


Wir müssen dafür sorgen, dass die neuen Bedingungen für den Handel mit Textilien im Interesse aller armen Länder sind, vor allem der ärmsten und anfälligsten unter ihnen.

We moeten ervoor zorgen dat de nieuwe handelsvoorwaarden voor textiel alle arme landen ten goede komen en in het bijzonder de armste en meest kwetsbare onder hen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ärmsten unter ihnen' ->

Date index: 2025-02-18
w