Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter genauer einhaltung des verursacherprinzips sichergestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

(8) eine Beschreibung der Optionen bezüglich der Zusammensetzung und Verwaltung der gemäß Artikel 10 Absatz 1a Buchstabe b vorgemerkten Vermögenswerte und der geltenden Finanzregelung(en), mit der die Abdeckung sämtlicher Programmkosten entsprechend dem vorgesehenen Zeitplan und unter genauer Einhaltung des Verursacherprinzips sichergestellt werden soll.

(8) een beschrijving van de keuzen inzake de samenstelling en het beheer van de overeenkomstig artikel 10, lid 1 bis, onder (b) uitgetrokken middelen en van de van kracht zijnde financieringsprogramma's om te waarborgen dat alle programmakosten volgens het vastgelegde tijdschema en strikt volgens het beginsel „de vervuiler betaalt” kunnen worden gedekt.


(8) eine Beschreibung der Optionen bezüglich der Zusammensetzung und Verwaltung der gemäß Artikel 10 Absatz 1a Buchstabe b vorgemerkten Vermögenswerte und der geltenden Finanzregelung(en), mit der die Abdeckung sämtlicher Programmkosten entsprechend dem vorgesehenen Zeitplan und unter genauer Einhaltung des Verursacherprinzips sichergestellt werden soll.

(8) een beschrijving van de keuzen inzake de samenstelling en het beheer van de overeenkomstig artikel 10, lid 1 bis, onder (b) uitgetrokken middelen en van de van kracht zijnde financieringsprogramma's om te waarborgen dat alle programmakosten volgens het vastgelegde tijdschema en strikt volgens het beginsel „de vervuiler betaalt” kunnen worden gedekt.


(8) eine Beschreibung der Optionen bezüglich der Zusammensetzung und Verwaltung der gemäß Artikel 10 Absatz 1a Buchstabe b vorgemerkten Vermögenswerte und der geltenden Finanzregelung(en), mit der die Abdeckung sämtlicher Programmkosten entsprechend dem vorgesehenen Zeitplan und unter genauer Einhaltung des Verursacherprinzips sichergestellt werden soll.

(8) een beschrijving van de keuzen inzake de samenstelling en het beheer van de overeenkomstig artikel 10, lid 1 bis, onder (b) uitgetrokken middelen en van de van kracht zijnde financieringsprogramma's om te waarborgen dat alle programmakosten volgens het vastgelegde tijdschema en strikt volgens het beginsel "de vervuiler betaalt" kunnen worden gedekt.


112. fordert, dass die erstmals 2013 verabschiedeten und regelmäßig aktualisierten Projekte von gemeinsamem Interesse unverzüglich und unter genauer Einhaltung der Fristen durchgeführt werden; betont, dass die Durchführung der Projekte von gemeinsamem Interesse das Gerüst für die Verwirklichung der Vernetzungsziele der Union bilden sollte; betrachtet es als dringlich, zentrale Projekte un ...[+++]

112. roept ertoe op de in 2013 vastgestelde en regelmatig bijgewerkte lijst van PGB's onverwijld ten uitvoer te leggen, met volledige inachtneming van de deadlines; benadrukt dat de implementatie van de PGB's de basis moet vormen voor het bereiken van de interconnectiviteitsdoelen van de EU; benadrukt de noodzaak om kernprojecten en -initiatieven ten uitvoer te leggen die zijn opgenomen in de Europese energiezekerheidsstrategie;


unterstreicht, dass die Einhaltung der Bedingungen sichergestellt werden muss, die in dem Assoziierungsabkommen festgelegt sind, wobei die größtmöglichen Synergien zwischen den beiden Regionen anzustreben sind, jedoch ohne die allgemeinen Interessen, unter anderem in den Bereichen geografische Angaben und Rechte des geistigen Eigentums, sowie die wirtschafts- und handelspolitischen Prioritäten der EU zu gefährden;

benadrukt dat er moet gezorgd worden voor naleving van de in de associatieovereenkomst opgenomen voorwaarden, waarbij grotere synergieën tussen de regio's tot stand worden gebracht, zonder evenwel de algemene belangen op te offeren, met inbegrip van geografische aanduidingen en intellectuele-eigendomsrechten, alsook de economische en handelsprioriteiten van de EU;


Prüfung von Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, dass Ziele und Umsetzung der ELER-Programme mit dem Prinzip der nachhaltigen Entwicklung und der Förderung des EU-Ziels der Erhaltung, des Schutzes und der Verbesserung der Umwelt gemäß Artikel 11 und Artikel 91 Absatz 1 des Vertrags, auch unter Berücksichtigung des Verursacherprinzips, vereinbar sind.

Beoordeling van de acties die zijn ondernomen om ervoor te zorgen dat de doelstellingen en de uitvoering van het Elfpo in overeenstemming zijn met het beginsel van duurzame ontwikkeling en met de bevordering door de Unie van de in de artikelen 11 en 91, lid 1, van het Verdrag verankerde doelstelling inzake behoud, bescherming en verbetering van het milieu, waarbij het beginsel „de vervuiler betaalt” wordt toegepast.


Durch diese Sicherheitsbewertung soll die Einhaltung der aktuellen Auslegung sichergestellt werden; zudem werden weitere Sicherheitsverbesserungen unter Berücksichtigung der Alterung, der Betriebserfahrung, jüngster Forschungsergebnisse und Entwicklungen internationaler Normen ausgemacht, wobei das in Artikel 8a genannte Ziel als ...[+++]

Die nieuwe veiligheidsbeoordeling heeft tot doel, te waarborgen dat aan de huidige ontwerpbasis wordt voldaan en nieuwe veiligheidsverbeteringen aan het licht te brengen, waarbij rekening wordt gehouden met de veroudering, operationele ervaring, de meest recente onderzoeksresultaten en ontwikkelingen in internationale normen, tegen de achtergrond van de doelstelling van artikel 8 bis.


Durch diese Sicherheitsbewertung soll die Einhaltung der aktuellen Auslegung sichergestellt werden; zudem werden weitere Sicherheitsverbesserungen unter Berücksichtigung der Alterung, der Betriebserfahrung, jüngster Forschungsergebnisse und Entwicklungen internationaler Normen ausgemacht, wobei das in Artikel 8a genannte Ziel als ...[+++]

Die nieuwe veiligheidsbeoordeling heeft tot doel, te waarborgen dat aan de huidige ontwerpbasis wordt voldaan en nieuwe veiligheidsverbeteringen aan het licht te brengen, waarbij rekening wordt gehouden met de veroudering, operationele ervaring, de meest recente onderzoeksresultaten en ontwikkelingen in internationale normen, tegen de achtergrond van de doelstelling van artikel 8 bis.


Auf der Tagung vom 7. März 2005 nahm der Rat Schlussfolgerungen an, denen zufolge das „Ziel der Verbesserung der inneren Sicherheit und der Terrorismusbekämpfung nur dann uneingeschränkt erreicht werden kann, wenn sichergestellt wird, dass die für die innere Sicherheit zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Ausübung ihrer Befugnisse im Bereich der Prävention von Straftaten sowie ihrer Aufdeckung und Ermittlung, einschließlich im Hinblick auf terroristische Handl ...[+++]

In zijn conclusies van 7 maart 2005 heeft de Raad erop gewezen dat „om het doel van het VIS, namelijk verbetering van de binnenlandse veiligheid en van de strijd tegen het terrorisme, volledig te verwezenlijken”, aan de nationale veiligheidsdiensten toegang voor raadpleging gegarandeerd moet worden „in het kader van de uitoefening van hun bevoegdheden inzake preventie, opsporing en onderzoek van strafbare feiten, met inbegrip van terreurdaden of -dreigingen”, „indien strikt de hand wordt gehouden ...[+++]


[4] Wird eine wirtschaftliche Tätigkeit mit einer Gemeinschaftsdimension ausgeübt, garantiert die Einhaltung der Regeln und Grundsätze des Vertrags, mit denen Gleichbehandlung und fairer Wettbewerb zwischen (öffentlichen und privaten) Betreibern sichergestellt werden sollen, die den festgelegten Anforderungen entsprechen, dass diese Leistungen unter den wirtschaftlich ...[+++]

In het geval van een economische activiteit met een communautaire dimensie waarborgt de naleving van de regels en de beginselen van het Verdrag, door middel waarvan gelijke behandeling en eerlijke concurrentie tussen (openbare en particuliere) marktdeelnemers gegarandeerd kunnen worden die voldoen aan de vereisten, dat deze diensten volgens de gunstigste marktvoorwaarden verricht worden.


w