In der Erwägung, dass, was die Verpackungsabfälle betrifft, diese dem Kooperationsabkommen vom 4. November 2008 bezüglich der Vermeidung und Bewirtschaftung der
Verpackungsabfälle unterliegen; dass in diesem Zusammenarbeitsabkommen vorgesehen wird, dass die für die Verpackungen verantwortliche Person eine zugelas
sene Stelle mit der Einhaltung der ihr obliegenden Verpflichtungen beauftragen kann; dass der Antrag auf Zulassung, wenn diese Verpackungsabfälle häuslicher Herkunft betrifft, auf einem Vereinbarungsmuster beruht, dass unter
...[+++] Beachtung der regionalen Abfallpläne erstellt wird, und in dem u.a. die umweltrelevanten Bedingungen bestimmt sind, die mit der Rücknahmepflicht verbunden sind; dass ein Erlass der Wallonischen Regierung zur Regelung der Sammlung von Textilien den Rahmen der Sammlung von Textilien genauer festlegen wird; Overwegende dat de verpakkingsafvalstoffen aan het samenwerkingsakkoord van 4 november 2008 betreffende de preventie en het beheer van verp
akkingsafval worden onderworpen; dat dit samenwerkingsakkoord voorziet dat de verantwoordelijke voor de verpakking een erk
ende instelling kan gelasten met de uitvoering van zijn terugnameplicht; dat de erkenningsaanvraag, wanneer deze betrekking heeft op huishoudelijke afvalstoffen, volgens een modelovereenkomst in overeenstemming met de gewestelijke afvalstoffenplannen wordt opgesteld waarbij, o
...[+++]nder andere, de milieuvoorwaarden betreffende deze terugnameplicht worden vastgelegd; dat ten slotte de voorwaarden betreffende de inzameling van textiel in een besluit van de Waalse Regering houdende reglementering van de inzameling van textiel zullen worden bepaald;