Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter französischen präsidentschaft abgeschlossen " (Duits → Nederlands) :

Ich kann mir vorstellen, dass das Parlament sehr schnell agieren wird, um seine Stellungnahme zu diesem Roaming-Paket auszuarbeiten, damit das noch zügig unter der französischen Präsidentschaft abgeschlossen werden kann.

Ik kan mij voorstellen dat het Parlement de nodige haast zal maken om zijn standpunt daarover te bepalen, zodat het nog onder het Franse voorzitterschap vastgesteld kan worden.


Dieses Verfahren wurde im letzten Monat unter der französischen Präsidentschaft mit der Annahme partieller allgemeiner Ausrichtungen für die letzten beiden Kapitel abgeschlossen, bei denen es um Leistungen geht, die bei Arbeitsunfällen und Berufskrankheiten sowie im Todesfall fällig sind.

Dit proces werd vorige maand onder het Franse voorzitterschap afgerond met de goedkeuring van de partiële algemene oriëntaties inzake de twee resterende hoofdstukken, die betrekking hebben op uitkeringen voor arbeidsongevallen en beroepsziekten en op uitkeringen bij overlijden.


Stimmt der Rat angesichts der laufenden Ereignisse der Auffassung zu, dass ein solches Abkommen so schnell wie möglich abgeschlossen werden sollte, und welche Schritte unternimmt der Rat, um dieses Ziel noch während der französischen Präsidentschaft zu erreichen?

Is de Raad het er, gelet op de actualiteit, mee eens dat dit akkoord zo snel mogelijk moet worden gesloten en welke stappen onderneemt hij om deze sluiting tijdens het Franse voorzitterschap te realiseren?


Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 ...[+++]

Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de tweede helft van 2008 af te ronden.


Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 ...[+++]

Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de tweede helft van 2008 af te ronden.


Die Mitglieder des übertragenen Personals, die am Datum des Inkrafttretens vorliegenden Erlasses höhere Funktionen als Attaché hatten, können die Aufrechterhaltung der höheren Funktion im Dienstgrad A6 beanspruchen, bis die von der Französischen Gemeinschaft für die Bediensteten des CGRI organisierte Prüfung für den Aufstieg in die höhere Stufe (BFC07001/A2100000) abgeschlossen ist, unter der Voraussetzung, dass sich die Anspruchsberechtigten für diese Prüfung angemeldet haben.

De overgedragen ambtenaren die op datum van inwerkingtreding van dit besluit hogere functies als attaché genoten zullen aanspraak mogen maken op het behoud van de hogere functie in de graad A6 tot op de datum van sluiting van het examen voor overgang naar het hogere niveau (BFC07001/A2100000) georganiseerd door de Franse Gemeenschap voor de ambtenaren van het voor zover de rechthebbenden voor het examen ingeschreven zijn.


Der Anhörungsprozess dürfte im Herbst 2001 unter belgischer Präsidentschaft mit der Vorlage eines Berichts abgeschlossen werden.

Het overlegproces zou in het najaar van 2001 afgerond moeten worden met de indiening van een verslag bij de Raad tijdens het Belgische voorzitterschap.


Der Anhörungsprozess dürfte im Herbst 2001 unter belgischer Präsidentschaft mit der Vorlage eines Berichts abgeschlossen werden.

Het overlegproces zou in het najaar van 2001 afgerond moeten worden met de indiening van een verslag bij de Raad tijdens het Belgische voorzitterschap.


Voraussichtlich werden die Verhandlungen unter der französischen Präsidentschaft abgeschlossen werden.

Verwacht wordt dat de besprekingen zullen worden afgerond onder het Franse voorzitterschap.


Der Europäische Rat bittet die Kommission und den Rat, alles Erforderliche zu tun, damit mit den baltischen Staaten und Slowenien unter französischer Präsidentschaft Europa-Abkommen abgeschlossen werden können, um auf diese Weise diese Staaten in die Heranführungsstrategie einbeziehen zu können.

De Europese Raad verzoekt de Commissie en de Raad al het nodige te doen om onder het Franse Voorzitterschap met de Baltische Staten en Slovenië Europa-overeenkomsten te kunnen sluiten, ten einde aldus ook deze Staten bij de toenaderingsstrategie te kunnen betrekken.


w