Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter einbeziehung möglichst vieler » (Allemand → Néerlandais) :

(a) Die Einbeziehung möglichst vieler Mitgliedstaaten in ein Projekt wird unterstützt.

(a) de betrokkenheid van zo veel mogelijk lidstaten bij een project wordt aangemoedigd.


(1a) Die Realisierung der Energieeffizienzziele erfolgt am besten durch die Einbeziehung möglichst vieler öffentlicher und privater Akteure, durch das Anstreben von Hebelwirkungen, die Schaffung von Arbeitsplätzen und den Beitrag zu umweltbewussterem Wachstum mit Blick auf ein wettbewerbsfähiges und nachhaltiges Europa.

(1 bis) Energie-efficiëntiedoelstellingen kunnen het best worden verwezenlijkt door er zoveel mogelijk publieke en private partijen bij te betrekken, door te streven naar hefboomeffecten, het creëren van banen en de bijdrage aan groenere groei, in overeenstemming met het doel om tot een concurrerend en duurzaam Europa te komen.


56. wiederholt seine Auffassung, dass die Entwicklung der SVU zuvörderst auf einem Konzept beruhen sollte, das die Einbeziehung möglichst vieler Akteure vorsieht und bei dem den Unternehmen eine maßgebliche Rolle zukommt, wobei diese die Möglichkeit haben sollten, ein auf ihre eigene Situation abgestimmtes Konzept zu entwickeln; betont, dass es für die Entwicklung der SVU bei KMU zielgerichteter Maßnahmen und Ansätze bedarf;

56. herhaalt dat de ontwikkeling van MVO in eerste instantie moet worden aangedreven via een aanpak waarbij meerdere belanghebbenden zijn betrokken, in het kader waarvan bedrijven zelf een voortrekkersrol spelen en de mogelijkheid moeten krijgen om hun aanpak af te stemmen op hun eigen specifieke situatie; benadrukt de noodzaak van specifieke maatregelen en benaderingswijzen voor de ontwikkeling van MVO bij kmo's;


Auch hier haben wir bereits Pilotländer unter Einbeziehung möglichst vieler Mitgliedstaaten vorgeschlagen.

Ook op dat gebied hebben we al pilotlanden voorgesteld waar een zo groot mogelijk aantal lidstaten betrokken bij is.


Auch hier haben wir bereits Pilotländer unter Einbeziehung möglichst vieler Mitgliedstaaten vorgeschlagen.

Ook op dat gebied hebben we al pilotlanden voorgesteld waar een zo groot mogelijk aantal lidstaten betrokken bij is.


Einbeziehung möglichst vieler Partner in den Kampf gegen die Ausgrenzung.

Een veel groter aantal partners inschakelen om uitsluiting te bestrijden.


Dieser Fahrplan muss insbesondere die Durchführung eines demokratischen und glaubwürdigen Wahlprozesses, die rasche Aufnahme eines inte­grativen nationalen Dialogs unter Einbeziehung von Vertretern der Bevölkerung der nörd­lichen Landesteile zur Vorbereitung der Wiederherstellung der Staatlichkeit im Norden Malis unter möglichst friedlichen Umständen sowie die Neustrukturierung der Armee unter ziviler Kontrolle ermöglichen.

Deze moet met name mogelijk maken dat een geloofwaardig democratisch verkiezingsproces op gang wordt gebracht, dat er spoedig een nationale inclusieve dialoog wordt gestart, waaraan ook de vertegenwoordigers van de bevolkings­groepen in het noorden deelnemen, teneinde de terugkeer van het staatsgezag in het noorden op een zo vreedzaam mogelijke wijze voor te bereiden, alsmede dat het leger onder burgerlijk toezicht wordt gereorganiseerd.


Angesichts der enorm vielen Mängel wird vorrangig die behördliche Überwachung und Rechtsdurchsetzung speziell bei Lichterketten verstärkt. Dies soll koordiniert und unter Beteiligung möglichst vieler Mitgliedstaaten erfolgen.

Gezien het zeer grote aantal door de autoriteiten aangetroffen tekortkomingen, zullen de overheden de toezicht- en handhavingsactiviteiten speciaal met betrekking tot lichtslangen voortzetten en daarbij met zo veel mogelijk lidstaten coördineren. Ook de industrie zal de controle moeten aanscherpen.


Durch die gleichzeitige Förderung der Studenten- und Dozentenmobilität und des Fernunterrichts unter Einbeziehung von Technologien strebt SOCRATES eine europäische Dimension bei der Ausbildung so vieler junger Staatsbürger wie möglich an".

Bovendien zal SOCRATES trachten om aan een zo groot mogelijk aantal jongeren onderwijs met een Europese dimensie te geven door naast de mobiliteit van studenten en docenten ook de toepassing van de technieken van onderwijs op afstand te bevorderen".


Aufgabe dieses Ausschusses ist es, unter Hinzuziehung möglichst vieler Fachdisziplinen die Kommission in BSE- Fragen wissenschaftlich zu beraten.

Doel van de oprichting van dit Comité is erop toe te zien dat voor het aan de Commissie te verstrekken wetenschappelijk advies over BSE zo veel mogelijk deskundigen worden geraadpleegd.


w