Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter berücksichtigung sämtlicher faktoren » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn die in Artikel 629bis § 7 vorgesehene Möglichkeit, einen anderen territorial zuständigen Richter zu bestimmen als denjenigen, der sich aus der Anwendung von Artikel 629bis § 1 ergibt, es erlaubt, von dem in Paragraph 1 vorgesehenen Grundsatz abzuweichen, entspricht sie dennoch der Logik des durch den Gesetzgeber angestrebten Ziels; der ursprünglich befasste Richter, der den Verlauf der Familienakte kennt, ist am besten imstande, unter Berücksichtigung sämtlicher Elemente bezüglich der Familie zu beurteilen, wo das übergeord ...[+++]

Ook al laat die mogelijkheid waarin artikel 629bis, § 7, voorziet om een andere territoriaal bevoegde rechter aan te wijzen dan de rechter die volgt uit artikel 629bis, § 1, toe om af te wijken van het beginsel dat vervat is in paragraaf 1, toch ligt zij in de lijn van het doel dat door de wetgever wordt nagestreefd : het is de rechter bij wie de zaak oorspronkelijk is ingeleid die, aangezien hij de historiek van het familiedossier kent, het best in staat is om, rekening houdend met alle elementen die betrekking hebben op de familie, te oordelen over het hogere belang van het kind, en die zich bijgevolg over de territoriale bevoegdheid k ...[+++]


(9a) Bei der Anwendung genehmigter betrieblicher Verfahren zur Lärmminderung sollte unter Berücksichtigung sämtlicher Faktoren, die sich auf einen bestimmten Betriebsvorgang auswirken könnten, die Aufrechterhaltung der erforderlichen Flugsicherheit gewährleistet werden.

(9 bis) Het gebruik van goedgekeurde operationele geluidsbeperkende procedures moet waarborgen dat de vereiste vliegveiligheid wordt gehandhaafd door rekening te houden met alle factoren die van invloed kunnen zijn op een bepaalde operatie.


(9a) Bei der Anwendung genehmigter betrieblicher Verfahren zur Lärmminderung sollte unter Berücksichtigung sämtlicher Faktoren, die sich auf einen bestimmten Betriebsvorgang auswirken könnten, die Aufrechterhaltung der erforderlichen Flugsicherheit gewährleistet werden.

(9 bis) Het gebruik van goedgekeurde operationele geluidsbeperkende procedures moet waarborgen dat de vereiste vliegveiligheid wordt gehandhaafd door rekening te houden met alle factoren die van invloed kunnen zijn op een bepaalde operatie.


(9a) Bei der Anwendung genehmigter betrieblicher Verfahren zur Lärmminderung sollte unter Berücksichtigung sämtlicher Faktoren, die sich auf einen bestimmten Betriebsvorgang auswirken könnten, die Aufrechterhaltung der erforderlichen Flugsicherheit gewährleistet werden.

(9 bis) Het gebruik van goedgekeurde operationele geluidsbeperkende procedures moet waarborgen dat de vereiste vliegveiligheid wordt gehandhaafd door rekening te houden met alle factoren die van invloed kunnen zijn op een bepaalde operatie.


B. Sitzmöbeln, die online oder im Versandhandel bestellt wurden, muss der Händler dem Verbraucher vor dem Kauf zumindest eine Vorstellung davon vermitteln, was die Rücksendung maximal kosten kann, damit dieser seine Kaufentscheidung unter Berücksichtigung aller Faktoren treffen kann.

Handelaars moeten vóór een aankoop via internet of postorder op zijn minst een duidelijke schatting geven van de maximale kosten voor het retourneren van grote artikelen, zoals een zitbank. Zo kan de consument met kennis van zaken kiezen bij wie hij koopt.


Unter Berücksichtigung sämtlicher Faktoren bleibt die in der Frühjahrsprognose getroffene Voraussage für die Inflationsrate im Jahr 2009 unverändert bei 0,9 % in der EU (bzw. 0,4 % im Euroraum).

Alles in acht genomen blijft de prognose voor inflatie onveranderd sinds de voorjaarsprognose van 0,9% in de EU in 2009 (en 0,4% in het eurogebied).


Wenn verschiedene Verstöße die aufeinander folgende und fortgesetzte Verwirklichung desselben Straftatsvorsatzes sind, ist der erste Tag dieser Frist, hinsichtlich sämtlicher Sachverhalte, aus denen der Verstoß besteht, der Tag, an dem der letzte Verstoß begangen wurde, sofern diese Taten nicht durch einen Zeitraum von mehr als fünf Jahren voneinander getrennt waren, unter Berücksichtigung der Ursachen der Unterbrechung.

Wanneer verscheidene misdrijven de opeenvolgende en voortgezette uiting zijn van hetzelfde misdadig opzet, zal de eerste dag van deze termijn, ten opzichte van het geheel van de constitutieve feiten van het misdrijf, de dag van het plegen van het laatste misdrijf zijn op voorwaarde dat deze feiten niet worden gescheiden door een periode langer dan vijf jaar, rekening houdend met de oorzaken van stuiting.


Entsprechend dem für den EU-Haushalt geltenden Grundsatz des Haushaltsausgleichs ist der auf das gesamte BNE sämtlicher Mitgliedstaaten anzuwendende einheitliche Satz unter Berücksichtigung sämtlicher anderen Einnahmen einschließlich der MwSt-Eigenmittelbeiträge neu zu berechnen.

Om het op de begroting van de Europese Unie toepasselijke evenwichtsbeginsel te eerbiedigen, moet het uniforme percentage dat wordt toegepast op de som van het bni van alle lidstaten herberekend worden, rekening houdend met het totaalbedrag van alle andere ontvangsten, inclusief btw-gerelateerde bijdragen aan de eigen middelen.


Q. unter Hinweis darauf, daß der Frauenhandel ein komplexes Phänomen ist und Aspekte umfaßt wie Menschenrechtsverletzungen, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, die Einwanderungs- und Visapolitik, die Ungleichheit der Geschlechter, Armut und sozio-ökonomische Unterschiede in und zwischen einzelnen Ländern; mit der Feststellung, daß ein Konsens über die Notwendigkeit eines multidisziplinären Ansatzes unter Einbeziehung sämtlicher Faktoren und der nationalen und internationalen Zusammenarbeit zwischen Herkunfts-, Transit- un ...[+++]

Q. overwegende dat vrouwenhandel een complex verschijnsel is, waarin de volgende aspecten een rol spelen: schendingen van de mensenrechten, bestrijding van de georganiseerde misdaad, migratie- en visumbeleid, ongelijkheid tussen man en vrouw, armoede en sociaal-economische ongelijkheden binnen en tussen landen; opmerkend dat er een consensus bestaat over de noodzaak van een multidisciplinaire aanpak waarbij alle actoren betrokken zijn, en ook over de noodzaak van nationale en internationale samenwerking tussen de landen van oorsprong, transit en bestemming,


Die Kommission gab für den Zeitraum 1995-1999 einen Richtbetrag von insgesamt 5.500 Mio. ECU an Haushaltsmitteln an. Diese Zahl muß unter Berücksichtigung sämtlicher Prioritäten der Auslandsmaßnahmen der Union in Anbetracht der durch die Perspektiven der Europäischen Union gebotenen Möglichkeiten, die kürzlich infolge der Erweiterung der EU vom Rat und dem Parlament genehmigt wurden, von der Kommission angepaßt werden. Außerdem müssen die Haushaltsmittel Hand in Hand gehen mit einer erheblichen Erhöhung der Garantien für Darlehen der EIB, deren Höhe und Einzelheiten unter Berücksichtigung ...[+++]

Het is overigens nodig de budgettaire inspanning te combineren met een aanzienlijke opvoering van de EIB-leninggaranties, waarvan de omvang en de voorwaarden zouden moeten worden bepaald met inachtneming van de bestaande budgettaire beperkingen en van het door de Raad van Essen te kennen gegeven verlangen naar een rechtvaardige verdeling op geografische basis van de financiële verbintenissen van de Gemeenschap.


w