Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter anleitung stattfindenden arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Entschließung begrüßt das Europäische Parlament unter anderem: die Aussicht darauf, dass ein Land mit einer starken demokratischen Tradition und staatsbürgerlichen Kultur neuer Mitgliedstaat der EU wird; betont, dass der Beitritt Islands zur EU die Rolle der Union als ein weltweiter Förderer und Verteidiger der Menschenrechte und Grundfreiheiten weiter stärken wird; lobt Island für seine guten Ergebnisse im Bereich des Schutzes der Menschenrechte und das hohe Niveau der Zusammenarbeit mit internationalen Mechanismen zum Schutz der Menschenrechte; unterstützt die gegenwärtig stattfindenden ...[+++]

In deze resolutie wordt door het Parlement het volgende verwoord: waardeert het vooruitzicht een land met een krachtige democratische traditie en maatschappelijke cultuur als nieuwe lidstaat op te nemen; onderstreept dat de toetreding van IJsland tot de EU de rol van de Unie als wereldwijde voorvechter en beschermer van mensenrechten en fundamentele vrijheden verder zal onderbouwen; prijst IJsland om zijn goede reputatie op het gebied van bescherming van de mensenrechten en het waarborgen van nauwe samenwerking met internationale mechanismen voor de bescherming van de mensenrechten; spreekt zijn steun uit aan de lopende werkzaamheden ...[+++]


Arbeiten oder Lernen unter direkter Anleitung in einem vorstrukturierten Kontext

Werken of studeren onder rechtstreeks toezicht in een gestructureerde context


Einerseits könne ein Schüler nur zum Zeitpunkt der unter Anleitung stattfindenden Arbeiten aus seiner Klassengemeinschaft herausgenommen werden, und andererseits dürften diese Arbeiten keinerlei Erwerb neuer Kenntnisse und Fertigkeiten, auf die sich Artikel 16 § 3 des Dekrets vom 24. Juli 1997 beziehe, umfassen.

Enerzijds, kan een leerling slechts uit zijn groep-klas worden weggehaald op het ogenblik van de geleide activiteiten en, anderzijds, mogen die geleide activiteiten geen nieuwe verwerving inhouden van de kennis en bekwaamheden bedoeld in artikel 16, § 3, van het decreet van 24 juli 1997.


Nachdem die Regierung der Französischen Gemeinschaft an die Modalitäten für die Zusammenstellung der Gruppen, so wie sie durch den nicht angefochtenen Absatz 2 von Artikel 39 festgelegt worden seien, erinnert hat, hebt sie nachdrücklich hervor, dass im vorliegenden Fall alle Kinder der Kläger in nach Stufen organisierte Gruppen eingeschrieben würden und dass sie in den Genuss der unter Anleitung stattfindenden Arbeiten ihrer Klassengemeinschaft, aus der sie herausgenommen würden, gelangen könnten oder würden gelangen können, ohne irgendeinen Nachteil zu erleiden.

Nadat de Franse Gemeenschapsregering de voorwaarden voor de samenstelling van de groepen in herinnering heeft gebracht zoals ze bij het niet-bestreden tweede lid van artikel 39 zijn vastgesteld, wenst zij erop te wijzen dat te dezen alle kinderen van de verzoekers in groepen zijn ingeschreven die per graad zijn georganiseerd en dat ze voordeel kunnen of zouden kunnen halen uit de geleide activiteiten van hun groep-klas waaruit ze worden weggehaald, zonder ook maar enig nadeel te ondervinden.


Einerseits seien die unter Anleitung stattfindenden Arbeiten jedoch ebenso wie die Allgemeinfächer so beschaffen, dass den Schülern Kenntnisse und Fertigkeiten vermittelt würden (Artikel 8 des Dekrets vom 24. Juli 1997).

Enerzijds, zijn de geleide activiteiten echter evenzeer als de algemene vakken erop gericht de leerlingen kennis en bekwaamheden bij te brengen (artikel 8 van het decreet van 24 juli 1997).


In bezug auf die durch das Dekret auferlegte Verpflichtung zum Nachholen der unter Anleitung stattfindenden Arbeiten führen die klagenden Parteien an, dass die von der Regierung der Französischen Gemeinschaft angeführte Rettung bringende Auslegung des Dekrets unmöglich sei, da im Text des Dekrets und in seinen Vorarbeiten diesbezüglich nichts enthalten sei.

Wat betreft de verplichting die het decreet zou opleggen om de geleide activiteiten in te halen, voeren de verzoekende partijen aan dat de redding brengende interpretatie van het decreet die door de Franse Gemeenschapsregering wordt gesuggereerd, onmogelijk is aangezien de tekst van het decreet en de parlementaire voorbereiding ervan hierover zwijgen.


Im übrigen weist der Hof daraufhin, dass ohne Rücksicht auf den Zeitpunkt, wo die Kinder in einem Religions- oder Moralunterricht mit der geringsten Beteiligung ihre Klassengemeinschaft verlassen müssen, sie ebenfalls in der Lage sein sollen, an unter Anleitung stattfindenden Aktivitäten teilzunehmen, und zwar aus den unter B.6.8 und B.6.9 dargelegten Gründen.

Voor het overige merkt het Hof op dat, ongeacht het uur waarop de kinderen van een van de minst gevolgde lessen godsdienst of zedenleer uit hun groep-klas zullen worden gehaald, zij eveneens geleide activiteiten zullen moeten kunnen volgen, om de redenen uiteengezet in B.6.8 en B.6.9.


Sie schlugen u. a. vor, zu bewerten, ob die Schaffung eines EU-weiten Netzes von Wissenschaftskommunikatoren und eines Praktikumsprogramms, in dessen Rahmen Journalisten unter entsprechender Anleitung in Labors arbeiten sollen, durchführbar sind.

Zij hebben onder andere voorgesteld om te onderzoeken of herhaalbaar is binnen de EU een netwerk van wetenschapscommunicatoren te creëren en om een programma op te zetten waarin journalisten in staat worden gesteld om met de nodige begeleiding stages te lopen in laboratoria.


BETONT, dass bei der Ermittlung der Akteure, Zeitvorgaben, Ziele und Prioritäten das überarbeitete Arbeitsprogramm unter anderem den gesammelten Erfahrungen und relevanten Aspekten des derzeit im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt geltenden Arbeitsprogramms für den Wald sowie Vorschlägen für Maßnahmen der Zwischenstaatlichen Sondergruppe für Wälder/des Internationalen Waldforums, den Arbeiten des Waldforums der Vereinten Nationen (UNFF) einschließlich seines Mehrjährigen Arbeitsprogramms (MYPOW) und seines Aktions ...[+++]

37. BEKLEMTOONT dat bij het bepalen van de actoren, tijdschema's, doelstellingen en priori-teiten, in het herziene werkprogramma onder meer rekening dient te worden gehouden met de lering en de relevante onderdelen uit het bestaande CBD-werkprogramma voor bossen, evenals met de voorstellen voor acties van het Intergouvernementele Panel inzake bossen/ Intergouvernementeel Bossen-forum, het werk van het VN-Bossenforum (UNFF), met inbegrip van zijn meerjarenwerkprogramma (MYPOW) en Actieplan (PoA) en de acties van het Samenwerkingspartnerschap inzake bossen (CPF) en de organisaties die daarvan lid zijn, alsook de resultaten van UNFF 2 en di ...[+++]


Der Rat nahm die Informationen der Vizepräsidentin der Kommission Frau DE PALACIO über die Vorbereitung des am 17. Mai in Moskau stattfindenden Gipfeltreffens der EU und Russlands zur Kenntnis, auf dem unter anderem eine Bestandsaufnahme der laufenden Arbeiten im Rahmen des Dialogs über Energiefragen vorgenommen werden soll.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van vice-voorzitter DE PALACIO over de voorbereiding van de top EU-Rusland in Moskou op 17 mei, waar onder andere de balans zal worden opgemaakt van de lopende werkzaamheden in het kader van de energiedialoog.


w