Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseres haushaltsausschusses unter » (Allemand → Néerlandais) :

Unsere Europäische Kommission hat ihre Absicht bekannt gegeben, spätestens im Herbst 2009 ihre Hauptleitlinien für diese Revision vorzulegen. Dies hat eine bemerkenswerte Arbeit unseres Haushaltsausschusses unter der Leitung von Herrn Böge angestoßen.

Onze Europese Commissie heeft te kennen gegeven uiterlijk in het najaar van 2009 haar voornaamste richtsnoeren te willen presenteren voor deze herziening, in het kader waarvan onze Begrotingscommissie, onder leiding van de heer Böge, prima werk heeft verricht.


Ich glaube, dass der Haushaltsausschuss unter der Führung von Herrn Elles und Herrn Grech vorurteilsfrei gearbeitet hat, indem er sich auch darauf konzentriert hat, was mit dem Geld unserer Bürger und Steuerzahler geleistet werden kann.

Naar mijn mening is de Begrotingscommissie onder leiding van de heer Elles en de heer Grech onbevooroordeeld te werk gegaan door zich onder andere te richten op de vraag wat er met het geld van de burgers en de belastingbetalers kan worden bereikt.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Haushaltsausschuss empfiehlt dem Plenum in erster Lesung einen Haushalt 2008 von 129,6 Milliarden bei den Verpflichtungen und 124,2 Milliarden Euro bei den Zahlungen, und dies unter strikter Beachtung all unserer Vereinbarungen und Verpflichtungen, sowohl aus den Mehrjahresprogrammen als auch aus der Finanziellen Vorausschau, und ich füge hinzu, weit unter den Obergrenzen, die wir ...[+++]

–(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de Begrotingscommissie stelt voor de eerste lezing van de begroting 2008 in plenaire vergadering een totaalbedrag van 129,6 miljard euro aan vastleggingskredieten voor en 124.2 miljard euro voor betalingskredieten, waarbij we al onze overeenkomsten en verplichtingen nakomen die voortvloeien uit zowel de meerjarige programma’s als de financiële vooruitzichten. Ze liggen, en dat wil ik hieraan nog eens aan toevoegen, duidelijk onder de in het MFK overeengekomen plafonds, overeenkomstig de gemeenschappelijke begrotingsdiscipline. Ze zijn verder nauw verbonden met een handreiking aan ...[+++]


Dank unserer Immobilienpolitik, die darin besteht, die Gebäude zu erwerben, die wir für den reibungslosen Ablauf unserer Arbeit benötigen, haben wir im Vergleich zu den für Mieten anfallenden Kosten bedeutende Einsparungen in Höhe von Tausenden Euro für den Steuerzahler erzielt, und ich kann mich nur wundern, Herr Präsident, dass eine Mehrheit des Haushaltsausschusses anscheinend nicht begreift, oder nicht begreifen will, dass wir im Jahr 2008 unseren verfügbaren Handlungsspielraum unter der Oberg ...[+++]

Dankzij ons onroerendgoedbeleid - dat erin bestaat dat wij de gebouwen die wij nodig hebben om correct te kunnen functioneren, kopen in plaats van huren - hebben wij de belastingbetaler veel geld - duizenden euro’s - bespaard. Ik kan mij er dan ook alleen maar over verbazen, mijnheer de Voorzitter, dat een meerderheid van de Begrotingscommissie niet lijkt te begrijpen - of niet wil begrijpen - dat wij in 2008 de marge waarover wij binnen het begrotingsplafond van twintig procent beschikken, moeten gebruiken om te anticiperen op uitgaven voor onroerend goed.


Ferner möchte ich den Vorsitzenden unseres Haushaltsausschusses, Herrn Wynn, beglückwünschen – der nach mir sprechen wird –, mit dem wir fünf unvergessliche Jahre verbracht haben, in denen er sein großes politisches Geschick und vor allem seine hohen menschlichen Qualitäten unter Beweis gestellt hat.

Verder wil ik ook mijn felicitaties overbrengen aan de voorzitter van onze Begrotingscommisie, de heer Wynn, die ons met zijn enorm politiek inzicht en zijn bijzonder humane aanpak vijf onvergetelijke jaren heeft bezorgd. Hij zal hier na mij het woord voeren.


w