Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unseres erachtens sind sowohl " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sind wir in allen Bereichen unserer Politik – sowohl innerhalb der EU als auch im Rahmen unseres auswärtigen Handelns – bestrebt, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern und die Rolle der Frau zu stärken.

Ook wat ons beleid betreft zijn we in ieder opzicht consistent: zowel binnen de EU als bij het externe optreden streven we er steeds naar gendergelijkheid en vrouwenemancipatie te bevorderen.


Damit wir unsere Prioritäten in die Tat umsetzen und auf Erklärungen Taten folgen lassen können, sind Schritte sowohl auf nationaler als auch auf Unionsebene erforderlich.

Om onze prioriteiten en verklaringen in daden om te zetten moeten we zowel op nationaal als op Europees niveau optreden.


Die Mitgliedstaaten und die EU-Organe sind sich seit langem der Notwendigkeit bewusst, unsere Netze und kritischen Infrastrukturen besser zu schützen und wirksam auf Cyberbedrohungen zu reagieren. Daher haben sie sowohl auf nationaler als auch auf EU-Ebene Cybersicherheitsstrategien aufgestellt und entsprechende Vorschriften erlassen.

De lidstaten en de EU-instellingen zijn zich al lang bewust van de noodzaak om onze netwerken en kritieke infrastructuur te beschermen en een gepaste respons op cyberdreigingen te geven, en hebben daarom zowel op nationaal als op EU-niveau strategieën en regelgeving inzake cyberbeveiliging vastgesteld.


Unseres Erachtens sind sowohl die Mitgliedstaaten als auch die EU-Einrichtungen für die Erfüllung dieser Aufgaben zuständig.

Deze taken berusten zowel bij de lidstaten als bij de instellingen van de EU.


Dimitris Avramopoulos, Kommissionsmitglied für Migration, Inneres und Bürgerschaft, erklärte dazu: „Unser Ziel ist nach wie vor, sowohl mit Kanada als auch mit den USA eine uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visumbereich zu erreichen. Dank eines steten und diplomatischen Austausches im letzten Jahr konnten wir mit Kanada bereits greifbare Ergebnisse erzielen, und wir wollen nun mit den Vereinigten Staaten ebenso vorgehen. Der Dialog mit unseren strategischen Partnern ist der richtige Ansatz, und wir ...[+++]

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Ons doel is en blijft volledige visumwederkerigheid met Canada en de Verenigde Staten. We zijn ons hiervoor geduldig blijven inzetten en hebben het afgelopen jaar via diplomatieke kanalen wat betreft Canada al tastbare resultaten bereikt.


Sowohl die Kommission als auch unsere EU-Agenturen sind entschlossen, sich für die Umsetzung dieser Maßnahmen einzusetzen.“

Zowel de Commissie als de EU-agentschappen staan klaar om werk te maken van deze maatregelen”.


Unseres Erachtens sind die Lektionen aus dieser Tragödie folgende: das erste ist, dass immer das Schlimmste passiert, irgendwann passiert es einfach.

Wij denken dat we de volgende lessen kunnen leren van deze ramp: de eerste is dat het ergste zich altijd voordoet, het ergste gebeurt altijd.


Unseres Erachtens sind die Mitgliedstaaten, die die junge Generation einbeziehen, die der Zukunft wirklich aufgeschlossen gegenübersteht, vielleicht die besten Beispiele dafür, wie man die Herausforderungen des Lebens in Vielfalt meistert und dabei die Einheit fördert.

Wij zijn van mening dat de lidstaten die de jonge generatie bij zaken weten te betrekken en zich daadwerkelijk openstellen voor de toekomst, waarschijnlijk het beste voorbeeld geven om de uitdagingen van het leven in verscheidenheid aan te gaan en tegelijkertijd de eenheid te bevorderen. Een voorbeeld is het project Diversidad, dat wordt gerund door het Europees Muziekbureau.


Unseres Erachtens sind Krankheiten und Gebrechen ein brennendes Problem in diesen Ländern und sowohl Ursache als auch Ergebnis der Unterentwicklung.

Wij vinden dat ziekten en slechte gezondheid een overheersend probleem zijn in deze landen en dat ze zowel de oorzaak van onderontwikkeling zijn als het resultaat ervan.


Unseres Erachtens sind genügend finanzielle Mittel dafür vorhanden, dass alle Unionsbürger, auch die europäischen Abgeordneten, die Bürger wie jeder andere sind, mit 60 Jahren in den Ruhestand versetzt werden können.

Mijns inziens is dat niet billijk. Volgens ons zijn er voldoende financiële middelen om alle Europese burgers, met inbegrip van de parlementsleden, die burgers zijn zoals alle anderen, met 60 jaar met pensioen te sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unseres erachtens sind sowohl' ->

Date index: 2025-08-20
w