Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer wirtschaft spielt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Thema hat aber keinen Einfluss auf die Möglichkeit, mit der Erzeugung von Kernenergie fortzufahren, einer Energie der Zukunft, die ihre Rolle in der Entkarbonisierung unserer Wirtschaft spielt und unsere Unabhängigkeit im Energiebereich garantiert, ungeachtet dessen, was einige uns mittels einer politischen Rettungsaktion vielleicht glauben machen wollen.

De vraag is niet – zoals sommigen willen doen geloven in een poging om politieke munt uit de situatie te slaan – of het opportuun is de productie van kernenergie voort te zetten, want kernenergie is een toekomstgerichte energiebron die bijdraagt aan het koolstofvrij maken van onze economie en onze energieonafhankelijkheid waarborgt.


hebt hervor, dass die Energieeffizienz eine entscheidende Rolle spielt, wenn es darum geht, die Klima- und Energieziele im Einklang mit den auf der COP 21 vereinbarten und im Abkommen von Paris bekräftigten Zielsetzungen zu verwirklichen; betont, dass der Energieeffizienz eine herausragende Bedeutung zukommt, wenn es darum geht, unsere Abhängigkeit von Energieeinfuhren zu verringern, Arbeitsplätze zu schaffen, mehr Komfort und Gesundheit zu erreichen und die Wirtschaft anzukurbe ...[+++]

onderstreept dat energie-efficiëntie van cruciaal belang is voor het halen van onze klimaat- en energiedoelstellingen, uitgaande van de doelen die zijn onderschreven in het COP21-akkoord van Parijs; benadrukt dat energie-efficiëntie van het allergrootste belang is voor het verminderen van onze afhankelijkheid van ingevoerde energie, het creëren van banen, het terugdringen van energiearmoede, het verbeteren van comfort en gezondheid en het stimuleren van onze economie; benadrukt dat de richtlijn energie-efficiëntie tal van positieve ontwikkelingen in de lidstaten teweeg heeft gebracht, maar dat een zwakke implementatie er debet aan is dat de mogelijkheden niet ten volle ...[+++]


Schließlich spielt der Haushalt eine sehr bedeutsame Rolle bei der Stabilisierung unserer Wirtschaft und ist in vielen Mitgliedstaaten ein wichtiger Investitionsmotor.

De begroting is immers een zeer belangrijke factor voor de stabilisering van de economieën en voor de investeringen in een aantal lidstaten, en dit loochenen zal de zaken geen goed doen.


Und sobald diese fertig gestellt waren, haben sie ihre Produktion vom Vereinigten Königreich dorthin verlegt, was den Verlust von 2 000 Arbeitsplätzen in Spennymoor, England, zur Folge hatte; deshalb denke ich, dass wir alle darin übereinstimmen können, dass die EIB eine sehr wichtige Rolle in der europäischen Wirtschaft spielt, insbesondere was die Handelsbilanz angeht: Sie exportiert unsere Arbeitsplätze und importiert Arbeitslosigkeit.

Toen deze fabrieken gebouwd waren, hebben ze de productie van Groot-Brittannië verplaatst naar deze landen, waarbij in het Engelse Spennymoor bijna 2 000 banen verloren gingen. Ik ben derhalve van mening dat we het er allen over eens kunnen zijn dat de EIB een zeer belangrijke rol speelt in de Europese economie, met name wat betreft de handelsbalans: ze voert onze banen uit en werkloosheid in.


Das ist vor allem deshalb wichtig, weil hier jetzt ein schwieriges, aber entscheidendes Gleichgewicht zwischen dem Schutz der verschiedenen Verbraucherinteressen, dem Schutz der Bedürfnisse der europäischen Industrie (die nicht nur tausenden Europäern Arbeit gibt, sondern auch eine maßgebliche Rolle für die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft spielt) und dem Schutz der Unwelt erreicht wurde.

Zaak is dat hier in essentie een complex maar onontbeerlijk evenwicht is gevonden tussen de bescherming van de consument en zijn belangen, de behoeften van de Europese industrie, die niet alleen werk verschaft aan duizenden Europeanen, maar tevens een beslissende rol speelt in het concurrentievermogen van onze economie, en de bescherming van het milieu.


Das ist vor allem deshalb wichtig, weil hier jetzt ein schwieriges, aber entscheidendes Gleichgewicht zwischen dem Schutz der verschiedenen Verbraucherinteressen, dem Schutz der Bedürfnisse der europäischen Industrie (die nicht nur tausenden Europäern Arbeit gibt, sondern auch eine maßgebliche Rolle für die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft spielt) und dem Schutz der Unwelt erreicht wurde.

Zaak is dat hier in essentie een complex maar onontbeerlijk evenwicht is gevonden tussen de bescherming van de consument en zijn belangen, de behoeften van de Europese industrie, die niet alleen werk verschaft aan duizenden Europeanen, maar tevens een beslissende rol speelt in het concurrentievermogen van onze economie, en de bescherming van het milieu.


Außerdem spielt die in der EU ansässige Industrie, auf die mehr als 80 % der FuE-Ausgaben des privaten Sektors entfallen und deren innovative Produkte etwa 75 % der Ausfuhren der EU ausmachen, eine entscheidende Rolle bei der Umwandlung unserer Wirtschaft zu einer wissensbasierten Wirtschaft.

Daar de Europese industrie meer dan 80% bijdraagt aan de uitgaven voor OO in de particuliere sector en zij qua innovatieve producten ongeveer 75% van de Europese export voor haar rekening neemt, speelt de industrie tevens een belangrijke rol in de transformatie van onze economie in een kenniseconomie.


w