Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unserer mitgliedstaaten machen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung der Energieunion soll der Arbeitsschwerpunkt auf emissionsarme Verkehrsmittel und emissionsarme Mobilität gelegt werden; 4) der Binnenmarkt soll vertieft und gerechter gestaltet werden durch Umsetzung der Binnenmarktstrategie, der Weltraumstrategie für Europa und des Aktionsplans für eine Kapit ...[+++]

We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actiep ...[+++]


Unser Vorschlag markiert einen Umbruch in der Art und Weise, wie wir Daten zu Sicherheitszwecken verwalten, und würde den Behörden in den Mitgliedstaaten helfen, besser auf grenzüberschreitende Bedrohungen zu reagieren und Terroristen, die nicht an Landesgrenzen halt machen, aufzuspüren.

Onze voorstellen zouden een omslag teweegbrengen in de manier waarop we gegevens voor veiligheidsdoeleinden beheren, en zouden de nationale autoriteiten helpen de aanpak van transnationale dreigingen en de opsporing van terroristen die over de grenzen heen actief zijn, te verbeteren”.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte z ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een ...[+++]


Die Kommission schlägt einen neuen Partnerschaftsrahmen vor: Zunächst beginnend mit einer ersten Gruppe prioritärer Drittländer, werden wir im Rahmen passgenauer Migrationspakte, die auf die Gegebenheiten der jeweiligen Länder zugeschnitten sind, sämtliche Politikmaßnahmen und Instrumente darauf ausrichten, diese Ziele zu erreichen, wobei wir in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den kollektiven Einfluss der EU geltend machen und unsere Mittel bündeln werden, unter anderem indem in den kommenden fünf Jahren 8 Mrd. € zügig bereit ...[+++]

De Commissie stelt een nieuw partnerschapskader voor: met een eerste groep prioritaire derde landen worden pacten gesloten die worden afgestemd op de omstandigheden van elk land. Hiervoor moeten al onze beleidsmiddelen en instrumenten worden gemobiliseerd en moet de collectieve invloed van de EU in nauwe samenwerking met de lidstaten worden aangewend, en moeten onze middelen worden toegespitst op deze doelstellingen, onder andere door de snelle inze ...[+++]


Meine Damen und Herren! Wie können wir unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern erklären, dass die meisten unserer Mitgliedstaaten weiter Ausgaben machen sollten, als gäbe es keine Probleme, während wir uns Mitte Juli jeden Jahres in einer kritischen finanziellen Lage befinden?

Dames en heren, hoe kunnen wij onze medeburgers uitleggen dat de meeste van onze lidstaten, nu we ons midden in een precaire financiële situatie bevinden halverwege juli elk jaar, door zouden moeten gaan met uitgeven alsof er niets aan de hand is?


Die Gemeinschaftsmethode unterscheidet diese EU von allen internationalen Organisationen, weil sie diesem Parlament als direkt gewählter Vertretung von 500 Millionen Bürgerinnen und Bürgern ein gleichberechtigtes Mitspracherecht mit dem Ministerrat gibt, wann immer wir Gesetze, Normen und Regeln für die Bevölkerungen unserer Mitgliedstaaten machen.

Deze onderscheidt de EU van alle andere internationale organisaties, daar de communautaire methode dit Parlement, als rechtstreeks gekozen vertegenwoordiging van 500 miljoen burgers, een medebeslissingsrecht geeft, hetzelfde medebeslissingsrecht als de Raad bij het opstellen van wetten, normen en regels voor de bevolking van onze lidstaten.


Hierzu möchte ich nur einen Kommentar machen, und der richtet sich auch an die Präsidentschaft der Europäischen Union und an den Rat: Die Gefahr ist groß, dass unsere Mitgliedstaaten noch nicht richtig verstanden haben, wie dringend finanzielle Investitionen erforderlich sind.

Ik wil hierover slechts één ding zeggen – en dit is ook gericht aan het adres van het voorzitterschap van de Europese Unie en de Raad – en dat is dat er een groot gevaar bestaat dat onze lidstaten nog niet goed hebben begrepen hoe nodig financiële investeringen op dit moment zijn.


Konsequent sein bedeutet aber auch, dass unsere Mitgliedstaaten in der Praxis darauf bestehen, dass die USA die Bürger- und Menschenrechte der Personen respektieren, die sie illegal transportieren, und dass sie ihre Forderung nach Schließung von Guantánamo untermauern, indem sie den USA gegenüber deutlich machen, dass ihr Vorgehen die Terrorgefahr verstärkt und die beste Werbekampagne für den Fundamentalismus gleich welcher Ausrichtung seit Jahren darstellt.

Om consistent te zijn moeten de lidstaten er ook op aandringen dat de VS respect tonen voor de mensen- en burgerrechten van de mensen die ze illegaal transporteren. We moeten blijven oproepen tot het sluiten van Guantánamo, en daarbij moeten we duidelijk maken dat de VS door hun benadering bijdragen tot het verergeren van de dreiging van het terrorisme – ze zijn nu al jaren de beste rekruteringsofficier voor fundamentalisten van om het even welke overtuiging.


Jetzt können wir beobachten, dass die Regierungen unserer Mitgliedstaaten unsere schönen Worte in die Tat umsetzen und die Entwicklungspolitik nicht einfach nur zu einer Angelegenheit der sparsamen Austeilung von Hilfe, sondern der Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern auf der Grundlage fairen Handels zu unser aller Wohl machen.

Wat wij nu nodig hebben, is dat de regeringen van onze lidstaten onze mooie woorden in daden omzetten zodat ons ontwikkelingsbeleid niet alleen maar een kwestie is van het uitdelen van steun, maar ook van een samenwerking met ontwikkelingslanden met het oog op een eerlijke handel die tot voordeel strekt van iedereen.


Überdies spielen sie eine wichtige Rolle bei der Koordinierung zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und Unternehmen vor Ort und machen es leichter, unsere handelspolitischen Bedenken wirkungsvoll mit einer Stimme zu äußern.

Voorts spelen zij een belangrijke rol bij de coördinatie tussen de Commissie, de lidstaten en de ondernemingen op het terrein doordat zij het gemakkelijker maken om onze handelsproblemen op effectieve wijze met één stem kenbaar te maken.


w